| Nach meiner offiziellen Biographie, wurde ich am selben Tag wie Cuba Gooding Junior geboren, was mich nun mal zu 39 macht, danke. | Open Subtitles | سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار وهذا يجعلني في التاسعة والثلاثين شكراًلك. |
| Ein Pilot sah in der gleichen Gegend am selben Tag etwas Ähnliches. | Open Subtitles | أجل، طيّار تابع لهيئة الأرصاد الجويّة رصد نفس المنطقة بنفس ذات اليوم |
| Etwas passiert mit den Kindern und du willst am selben Tag Zeit mit ihm verbringen. | Open Subtitles | ... شئ يحدث للأطفال وتريد قضاء وقت معه في ذات اليوم |
| Am selben Tag, als ich dich traf. | Open Subtitles | ذات اليوم حيث التقيت بك. |
| Es geschah am selben Tag wie Baby Jessica, aber sie bekam die ganze Presse. | Open Subtitles | حدث في ذات اليوم مع الطفلة (جيسيكا)، لكنها حصلت على كل التغطيات. |