"ذراعيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Arme
        
    • meinen Armen
        
    • den Armen
        
    • Arm
        
    Wenn meine Arme und Beine ausgerissen worden wären und ich dein Blut trinken würde, würden sie wieder nachwachsen? Open Subtitles لو ذراعيّ وسيقاني بُترت وشربت دمك، هل سيعودون للنمو؟
    Jeden Tag betete ich zu den Göttern, ihn in meine Arme zu führen. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ
    Die Götter haben meine Gebete erhört, dich in meine Arme zurückzuschicken. Open Subtitles لقد أجابت الآلهة دعواتي. كي تعودين إلى ذراعيّ..
    Ich habe geschrieben, was ich mich nie zu sagen traute... wenn du in meinen Armen lagst. Open Subtitles ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ..
    Dich wieder in meinen Armen zu halten ist unfassbar schön. Open Subtitles كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني
    Ich werde nicht sterben, bis ich meine Freiheit wieder habe und sie wieder in meinen Armen halte. Open Subtitles لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً
    Ich habe Angst, meine geliebte Tilda nie mehr in den Armen zu halten. Open Subtitles لقد بدأت أخشى أنني قد لا أحتوي أطفالي الأعزاء بين ذراعيّ ثانية.
    Ist das Arbeit für den Lebensunterhalt, wenn ich die Beine meines Kumpels unter dem linken Arm trage und den Rest unter dem rechten? Open Subtitles هل هذا عمل لكسب لقمة العيش؟ هل هو كذلك؟ عندما أحمل سّاق أعز أصدقائيّ تحت ذراعيّ و بقية جسده بالذراع الأخرى؟
    Wenn ich mehr schwitzen möchte, bewege ich einfach meine Arme. Dir viel Spaß. Open Subtitles ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت
    Ich will meine Arme um ihn schlingen und ihn in mir spüren. Open Subtitles ♪ أودُّ لو ألُف ذراعيّ حوله ♪ ♪ وأشعر بهِ في داخلي ♪
    Ich wollte in der Sekunde, als ich dich sah, zu dir rennen, dich in meine Arme schließen. Open Subtitles لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ
    Als die Schwester dich damals im Krankenhaus in meine Arme legte, Open Subtitles حينما وضعتكِ تلك الممرضة بين ذراعيّ في المستشفى..
    Ich hab mir überlegt, dass ich meine Arme mehr rumschwingen sollte. Open Subtitles كنت أفكر في أرجحة ذراعيّ قليلاً.
    Sie schwamm in meine Arme, sah mir in die Augen, nahm einen Atemzug und atmete nicht weiter. Open Subtitles سبحَت إلى ذراعيّ نظرت إليّ مباشرةً في عينيّ ...وأخذت نفساً
    Sie können mich ein wenig aufritzen, an meinen Armen und Beinen, ich werde eine Menge bluten, über den gesamten Boden. Open Subtitles يمكنكَ أن تجرحني قليلاً في ذراعيّ وساقيّ، وسأنزف كثيرًا، في كل مكان،
    Er ist vor meinen Augen erschossen worden. Aha. - Starb in meinen Armen. Open Subtitles لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ
    Man sieht zu viel von meinen Armen. Die sind so fett. Open Subtitles إنه يكشف الكثير من ذراعيّ ، إنهما سمينتان
    Als ich zu mir kam, lag sie in meinen Armen. Open Subtitles عندما استفقت، كانت بين ذراعيّ.
    Wenn es uns noch geben würde , könnte ich dich jetzt in meinen Armen halten . Open Subtitles "كان بالإمكان تفادي دمارنا في هذه اللحظة أستطيع ضمّك بين ذراعيّ"
    Ich werd den intellektuellen Reiz vermissen, mit den Armen Wörter in die Luft zu malen! Open Subtitles أعرف أنني سأفتقد تلك الإثارة حول كتابة كلمات على ذراعيّ
    Ich hab die Schnauze gehalten und in der Zelle gehockt... während meine Frau in den Armen eines anderen an Krebs gestorben ist. Open Subtitles لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر.
    Ich wollte nur eine kleine Version meiner selbst im Arm halten. Open Subtitles كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus