Wenn meine Arme und Beine ausgerissen worden wären und ich dein Blut trinken würde, würden sie wieder nachwachsen? | Open Subtitles | لو ذراعيّ وسيقاني بُترت وشربت دمك، هل سيعودون للنمو؟ |
Jeden Tag betete ich zu den Göttern, ihn in meine Arme zu führen. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |
Die Götter haben meine Gebete erhört, dich in meine Arme zurückzuschicken. | Open Subtitles | لقد أجابت الآلهة دعواتي. كي تعودين إلى ذراعيّ.. |
Ich habe geschrieben, was ich mich nie zu sagen traute... wenn du in meinen Armen lagst. | Open Subtitles | ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ.. |
Dich wieder in meinen Armen zu halten ist unfassbar schön. | Open Subtitles | كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني |
Ich werde nicht sterben, bis ich meine Freiheit wieder habe und sie wieder in meinen Armen halte. | Open Subtitles | لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً |
Ich habe Angst, meine geliebte Tilda nie mehr in den Armen zu halten. | Open Subtitles | لقد بدأت أخشى أنني قد لا أحتوي أطفالي الأعزاء بين ذراعيّ ثانية. |
Ist das Arbeit für den Lebensunterhalt, wenn ich die Beine meines Kumpels unter dem linken Arm trage und den Rest unter dem rechten? | Open Subtitles | هل هذا عمل لكسب لقمة العيش؟ هل هو كذلك؟ عندما أحمل سّاق أعز أصدقائيّ تحت ذراعيّ و بقية جسده بالذراع الأخرى؟ |
Wenn ich mehr schwitzen möchte, bewege ich einfach meine Arme. Dir viel Spaß. | Open Subtitles | ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت |
Ich will meine Arme um ihn schlingen und ihn in mir spüren. | Open Subtitles | ♪ أودُّ لو ألُف ذراعيّ حوله ♪ ♪ وأشعر بهِ في داخلي ♪ |
Ich wollte in der Sekunde, als ich dich sah, zu dir rennen, dich in meine Arme schließen. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ |
Als die Schwester dich damals im Krankenhaus in meine Arme legte, | Open Subtitles | حينما وضعتكِ تلك الممرضة بين ذراعيّ في المستشفى.. |
Ich hab mir überlegt, dass ich meine Arme mehr rumschwingen sollte. | Open Subtitles | كنت أفكر في أرجحة ذراعيّ قليلاً. |
Sie schwamm in meine Arme, sah mir in die Augen, nahm einen Atemzug und atmete nicht weiter. | Open Subtitles | سبحَت إلى ذراعيّ نظرت إليّ مباشرةً في عينيّ ...وأخذت نفساً |
Sie können mich ein wenig aufritzen, an meinen Armen und Beinen, ich werde eine Menge bluten, über den gesamten Boden. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تجرحني قليلاً في ذراعيّ وساقيّ، وسأنزف كثيرًا، في كل مكان، |
Er ist vor meinen Augen erschossen worden. Aha. - Starb in meinen Armen. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ |
Man sieht zu viel von meinen Armen. Die sind so fett. | Open Subtitles | إنه يكشف الكثير من ذراعيّ ، إنهما سمينتان |
Als ich zu mir kam, lag sie in meinen Armen. | Open Subtitles | عندما استفقت، كانت بين ذراعيّ. |
Wenn es uns noch geben würde , könnte ich dich jetzt in meinen Armen halten . | Open Subtitles | "كان بالإمكان تفادي دمارنا في هذه اللحظة أستطيع ضمّك بين ذراعيّ" |
Ich werd den intellektuellen Reiz vermissen, mit den Armen Wörter in die Luft zu malen! | Open Subtitles | أعرف أنني سأفتقد تلك الإثارة حول كتابة كلمات على ذراعيّ |
Ich hab die Schnauze gehalten und in der Zelle gehockt... während meine Frau in den Armen eines anderen an Krebs gestorben ist. | Open Subtitles | لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر. |
Ich wollte nur eine kleine Version meiner selbst im Arm halten. | Open Subtitles | كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ |