Ich bin auch belastbar und es leid, unterdrückt zu werden. | Open Subtitles | أنا أيضًا هشّة، وضقت ذرعًا بخضوعي للقمع. |
Ich bin es leid, von unserem tyrannischen Bruder kontrolliert und bedroht zu werden. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتهديد وتحكّم أخي الطاغية فيّ. |
Die Leute sind verängstigt, wütend. Und offen gesagt, ich bin es leid, sie abzuwürgen. | Open Subtitles | أفراد القطيع خائفون وغاضبون، وبصراحة ضقت ذرعًا بالمماطلة. |
Ich habe es satt, beweisen zu müssen, dass ich hier immer noch einen Wert habe. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا من محاولة برهنة استمرارية أيّ قيمة لي هنا. |
Ich habe diese Hexen und diese Vorahnungen über mein Baby satt. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بأولئك الساحرات وتحذيراتهن بشأن جنيني |
Solange sie von der immer wieder gleichen alten Leier die Nase voll haben, die du und deine elende Familie | Open Subtitles | ما داموا قد ضاقوا ذرعًا بالعناء الرتابيّ الذي أنت وأسرتك المثيرة للشفقة تعتنقونه دائمًا وأبدًا. |
Was wollen Sie, Mr. Taylor? Ich habe die Nase voll von dem Lärm. | Open Subtitles | حسنًا، ضقت ذرعًا بهذا الضجيج. |
Ich musste nur aufmerksam sein, aber ich bin es leid, eure Brotkrumen aufzusammeln. | Open Subtitles | كل ما تعيّن عليّ فعله هو الملاحظة لكنّي ضقت ذرعًا بتنفيذ أعمالكم الرخيصة. |
Ich bin es leid, dass jeder diesem Monster alles durchgehen lässt. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتغاضي الجميع عن جرائم هذا الوحش. |
Erinnere Dad daran, dass ich die Hölle gekündigt habe, weil ich es leid und müde bin, einen Part in seinem Spiel zu spielen. | Open Subtitles | ذكّر أبي أنني برحت الجحيم لأني سئمت .وضقت ذرعًا بتأدية دورٍ بمسرحيّته |
Ich bin es leid, im Nachteil zu sein. Das hat mich getötet. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي. |
Ich werde es leid, eine widerliche Waffe auf mich gerichtet zu haben. | Open Subtitles | بدأت أضيق ذرعًا بتصويب هذا السلاح الخسيس نحوي. |
Schon wieder schulde ich dir etwas. - Du musst es leid sein, meinen Arsch zu retten. | Open Subtitles | يبدو أنّي مدين لك مُجددًا، حتمًا بدأت تضيقين ذرعًا بإنقاذي. |
Tja, ich bin es leid, hier zu leben, du etwa nicht? | Open Subtitles | حسنٌ، ضقت ذرعًا بالعيش هنا، ألست كذلك؟ |
Das macht er immer, wenn die Knicks verlieren und ich bin es leid. | Open Subtitles | هكذا يصبح الوضع حينما يخسر فريق (نيكس)، ولقد ضقت ذرعًا |
Nun, ich kann dir Folgendes sagen, Stefan. Ich bin es leid, New York City auseinanderzunehmen. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنني إخبارك بأمر يا (ستيفان)، ضقت ذرعًا بتمزيق مدينة (نيويورك). |
Ich bin es leid, zu streiten. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بالشجار. |
- Ich habe es satt, dass andere Leute für mich Opfer bringen, dass sie meine Kämpfe fechten müssen. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتضحية الآخرين لأجلي وقتالهم في معاركي. |
Jüngst nimmt das total Überhand, und ich bin es satt. | Open Subtitles | وهذا كل ما أفعله مؤخّرًا ولقد ضِقت ذرعًا من ذلك. |
Liebes Tagebuch, hast du es jemals satt, dass ich über den Tod schreibe? | Open Subtitles | "يوميّاتي العزيزة، هل ضقتِ ذرعًا قطّ بكتابتي عن الموت؟" |
- Scheinbar hat Matt die Nase voll von uns. | Open Subtitles | -جليًّا أن (مات) ضاق بنا ذرعًا . |