Sie wissen, dass die Regierung an so einen Deal arbeitet, den Sie erwähnten, | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها |
Aber ich hätte trotzdem keine Probleme damit, die Eingreiftruppe zu kontaktieren, die Sie erwähnten. | Open Subtitles | لكني لن أتردد في مهاتفة القوات الخاصة التي ذكرتها بنفسك |
- Mehr als erwähnt hat. Sie hörte nicht auf damit. | Open Subtitles | أكثر من أنها ذكرتها لقد تحدثت عنها دون توقف |
Die Symptome die du erwähnt hast, könnten alle Nebenwirkungen von diesen Wasserpillen sein. | Open Subtitles | الأعراض التي ذكرتها يمكن أن تكون كلها آثار جانبية من تلك الحبوب السائلة |
Diese alte Flamme, die ich erwähnt hatte, Maggie, die Reisenden haben behauptet, sie wüssten, wo sie zu finden ist. | Open Subtitles | ،صديقتي القديمة (ماجي) التي ذكرتها .يزعم الرحّالة أنّهم يعلمون مكانها |
Jede einzelne der humanitären Entwicklungen, die Sie erwähnt haben, stammt von Denkern, die Gründe dafür angaben, warum einigen Praktiken untragbar seien. | TED | كُل التطورات الإنسانية التي ذكرتها نَشئت مِن خِلال مُفكرين أعطوا أسبابهم للإجابة عدم قابلية بعض الممارسات للتغير |
Ich dachte, ich hätte es erwähnt. | Open Subtitles | إعتقدت أني ذكرتها ؟ |
Ich erwähnte sie und als Erstes | Open Subtitles | ..ذكرتها وكان اول رد لك |
Aber wir können all diese Dinge ändern, die ich erwähnt habe. Wir können das Rathaus öffnen. | TED | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة |
- Könnte es nicht also eins von Mr. Gross anderer Software gewesen sein, sagen wir zum Beispiel, sein Textverarbeitungsprogramm, das Sie auf dem Bildschirm sahen, den Sie erwähnten? | Open Subtitles | (أنها إحدى علامات برامج السيد (غروس الأخرى , برنامج معالجة الكلمات مثلاًً هي التي رأيتها على الشاشة التي ذكرتها ؟ |
Was ist eigentlich mit der Studie, die Ms. Ward erwähnt hat? | Open Subtitles | ماذا عن دراسة الفأر التي ذكرتها الأنسة (وارد)؟ |
Ein Foto der Bar auf den karibischen Inseln, die Allison vor ein paar Jahren erwähnt hat. | Open Subtitles | صورة لنفس الحانة بالضبط في (واست آنديز) التي ذكرتها (أليسون) منذ سنوات |
Und der Mordprozess, den du gerade erwähnt hast, der wird jeden Moment beginnen. | Open Subtitles | و جريمة القتل تلك التي ذكرتها على وشك ان تبدأ |
Das hast du schon gesagt, Schatz. Seltsam, dass du sie nie erwähnt hast. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مسبقاً لا أتذكر مطلقاً أنك ذكرتها |
Und ich denke, die Lektion der Anti-Völkermord-Bewegung, die ich erwähnt hatte, die ein teilweiser Erfolg ist, aber keineswegs erreicht hat, was es wollte - es könnte Jahrzehnte dauern, bevor es passiert - aber wenn wir Wandel sehen wollen, müssen wir der Wandel werden. | TED | والدرس هو , أعتقد , لحركة مناهضة الإبادات الجماعية التى ذكرتها , أن ذلك النجاح الجزئي لا يحمل أى معنى لتحقيق ما أُعد له مسبقاً -- وربما سيستغرق ذلك سنوات عديدة , من المحتمل , قبل أن يحدث ذلك -- لكن إذا أردنا أن نرى تغيير , لابد أن نُصبح نحن هذا التغيير . |
Jemand mit Namen Emerson Foote und Leute von den Agenturen, die Sie erwähnt haben. | Open Subtitles | شخص ما إسمه (إيمرسون فووت) واناس من تلك الوكالات التي ذكرتها |
Du warst sauer, dass ich es erwähnt habe. | Open Subtitles | لقد غضبتي مني عندما ذكرتها لك |
Ich erwähnte sie sicher schon. | Open Subtitles | يحتمل أني ذكرتها لك من قبل. |
AG: Würde man die Situation vernünftig kontrollieren und die Menschen auf Europa vernünftig verteilen, hätte man immer das Verhältnis, das ich erwähnt habe: Einer auf 2 000. | TED | أنطونيو غيتراس: إذا تمت إدارة الوضع بطريقة صحيحة وتم توزيع اللاجئين على أوروبا، ستحصل دائما على النسبة المئوية التي ذكرتها سابقا: لاجئ لكل 2000 ساكن. |