"ذلك الشئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Ding
        
    • diesem Ding
        
    • Dieses Ding
        
    • Die Sache
        
    • das etwas
        
    • diese Angewohnheit
        
    Hört mal, ich habe einen ganzen Ladestreifen in das Ding gepumpt, und Gwen ebenfalls. Open Subtitles اسمعوا ، لقد أفرغت خزانة رصاصات في ذلك الشئ ، كما فعلت جوين
    Major, was passiert, wenn das Ding hier ankommt,... bevor der Virus eingeschleust ist? Open Subtitles أيها الملازم ماذا قد يحدث اذا أتى ذلك الشئ الى هنا قبل زرع الفيروس ؟
    Major, was passiert, wenn das Ding hier ankommt, bevor der Virus eingeschleust ist? Open Subtitles أيها الملازم ماذا قد يحدث اذا أتى ذلك الشئ الى هنا قبل زرع الفيروس ؟
    Sie war einer von uns, wir vertrauten ihr und sie ist tot, wegen diesem Ding. Open Subtitles كانت واحدة منّا ، ووثقنا بها وها قد ماتت بسبب ذلك الشئ
    - Dad. Bitte... - Dieses Ding, das ihr in Neu-Mexiko gefunden habt! Open Subtitles أبي أنظر أبي نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو
    Wir wären schneller, wenn Sie das Ding nicht mitschleppen würden. Open Subtitles كنا سنصل إلى هناك أسرع لو لم تكن تسحب ذلك الشئ
    das Ding, das auf ihr Gehirn drückt, lässt sie manchmal seltsame Sachen sagen. Open Subtitles ذلك الشئ الذي يضغط علي مخها أحياناً يجعلها تقول أشياء غريبة
    Das ist der Typ, der das Ding braucht. Open Subtitles هذا هو الشاب الذي بحاجة الى ذلك الشئ انتظر
    Verantwortlich ist nur das Ding, das sie umgebracht hat. Open Subtitles إذا أردت أن تلوم أحداً فلم ذلك الشئ الي قتلها
    Was passiert, wenn Sie mir nur das Ding in meinen Kopf entfernen und ich die Chemo bekomme, aber die Tablette nicht nehme? Open Subtitles ماذا إن نزعت ذلك الشئ برأسي و أعطيتني العلاج الكيميائي لكن ليس الحبوب؟
    Ich glaub, das Ding hat eine Nachricht auf dem Brett hinterlassen. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الشئ ترك رسالة على لوح الويجا.
    Sie sollte das Ding besser in ihrer Tasche haben. Open Subtitles من الأفضل أن يكون ذلك الشئ لا يزال في حقيبتها
    Zünder, Temperatur, Flughöhe. Ich weiß nur, dass das Ding nicht hochgegangen ist. Open Subtitles الفيوز , درجة الحرارة , المغزى أن ذلك الشئ اللعين ما كان نشطاً ليُفجِّر القنبلة
    Wir pumpen Gas in einen Bereich, locken das Ding dahin und rösten das Vieh. Open Subtitles ننشر غاز في منطقة نسحب ذلك الشئ الى هناك ! نحوله الى مقرمش
    Holt eure Sachen, macht's euch bequem und parkt das Ding hinter dem Haus. Open Subtitles أحضروا أغراضكم، ووضبّوها واركنوا ذلك الشئ بالخلف
    das Ding ist doch nicht etwa echt, oder? Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك الشئ حقيقياً أليس كذلك؟
    Jetzt steck das Ding wieder weg und lass uns schlafen. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Ich könnte Sie auch erschießen und das Ding von Ihrem Arm schneiden. Open Subtitles أو ربما يمكننى أن أقتلك الآن و آخذ ذلك الشئ الذى على يدك
    Ich war noch nie sehr gut mit diesem Ding. Owen? Open Subtitles لم أكن أبداً ماهراً باستخدام ذلك الشئ ، ماذا عنك أوين ؟
    Du sagtest, dass jede Regierung der Welt für Dieses Ding töten würde. Open Subtitles الارض على حكومة يوجد لا قلت انت يقتل لا ذلك الشئ هذا اجل من الاشخاص؟
    - Die Sache können wir jederzeit machen. - Ich habe Die Sache über. Wir kommen. Open Subtitles نحن يمكن أن نفعل ذلك فى أى وقت أنا متعب من عمل ذلك الشئ
    Könnte das etwas mit einem kleinen Reptil in euren Köpfen zu tun haben? Open Subtitles ألا يرجع هذا لنشاط ذلك الشئ الزاحف الموجود فى رأسك ؟
    Er hat diese Angewohnheit, seine Bücher als seinen Besitz zu betrachten. Open Subtitles إنه لديه ذلك الشئ الخاص امتلاك الكتب يجعله . مثل . كممتلكاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus