"ذلك بالفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • es schon
        
    • es bereits
        
    • das schon
        
    • doch schon
        
    • auch schon
        
    • ja bereits
        
    Ja, aber wenn du es schon weißt, wozu dann fragen? Open Subtitles لكن إن كنت تعلم ذلك بالفعل فما الهدف من السؤال؟
    Keine Sorge, wir haben es schon mit deinem Mädchen abgesprochen. Open Subtitles لا تقلق ، لقد قمنا بتنسيق ذلك بالفعل مع ... فتاتك
    Ich wette, dass du es bereits bedauerst, das gesagt zu haben. Open Subtitles أتري ، أراهنُ أنّكِ نادمة لقولكِ ذلك بالفعل.
    Ich weiß, dass du es kannst, weil du es bereits getan hast. Open Subtitles أعلم أنه بإستطاعتك، لأنك فعلتي ذلك بالفعل
    Ich weiß, ich habe dir das schon erzählt, aber mein Dad ist ein unheimlicher Typ. Open Subtitles اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل ولكن أبي رجل مخيف
    Sagen Sie mir alles, was Sie wissen. Das habe ich doch schon. Open Subtitles ـ أخبرني بكل شيء تعلمه ـ لقد فعلت ذلك بالفعل
    - Daran habe ich auch schon gedacht, aber ich bin ja hier und habe selbst gesehen, dass alles genau gleich abgelaufen ist. Open Subtitles لكنها تبقي فرضية فقط لقد لفعل فكرت في ذلك بالفعل وما يجري هنا
    Das halbe LAPD weiß es schon. Open Subtitles نصف شرطة لوس أنجلس يعرفون ذلك بالفعل
    - Ich bedaure es schon. Open Subtitles وأنا آسفة على ذلك بالفعل
    -Wir haben es schon persönlich gemacht. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك بالفعل شخصياً
    -Wir haben es schon persönlich gemacht. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك بالفعل شخصياً
    Wenn sie genug Beweise hätte, um dich zu verhaften, hätte sie es bereits getan. Open Subtitles لو كان لديها ادله كافيه لتعتقلك لكانت فعلت ذلك بالفعل
    Wenn er mich töten wollte, hätte er es bereits getan. Open Subtitles -ممّا يعني أنّه لو أرادني ميتاً، لحدث ذلك بالفعل
    Ich mache es bereits und es macht mich krank. Open Subtitles أنا أفعل ذلك بالفعل و أنا متقزز منه
    Ich habe es bereits getan. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك بالفعل
    Man darf sich nicht hinter seinem Rechner verstecken. MRX hat das schon begriffen. Open Subtitles لا تختبئ وراء جهاز الكمبيوتر يعرف ذلك بالفعل "MRX "
    Unser Team erledigt das schon. Open Subtitles فريقنا يعالج ذلك بالفعل.
    Naja, vielleicht hast du das schon. Open Subtitles ربما فعلت ذلك بالفعل
    Zur Hölle, das haben wir doch schon probiert. Open Subtitles سحقاً , لقد جرّبنا ذلك بالفعل.
    Ja. So weit waren wir auch schon. Open Subtitles نعم , لقد خَمّنَّا ذلك بالفعل
    Sie wissen das ja bereits. Open Subtitles سيدي,انت تعلم ذلك بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus