Aber das war vorhin, denn im augenblick vertraue ich ihm. | Open Subtitles | ولكن ذلك حدث في ما مضى ، أما الآن فهو الرجل الوحيد الذي أثق به |
Nein. Aber das war gleich nach dem Mord am See. | Open Subtitles | لا لكن ذلك حدث بعد جريمة القتل عند البحيرة |
Ich glaube, dass er sich zu sehr geändert hat und ich glaube, dass das passiert ist, bevor ich zurückgekehrt bin. | Open Subtitles | تلك ليست المشكلة ولكنّني أعتقد بأنّه قد تغيّر كثيراً.. وأعتقد أنّ ذلك حدث قبل عودتي |
Was sie getan hat, war falsch. Tut mir leid, dass das passiert ist. | Open Subtitles | ما قامت به كان خطأ ويؤسفني أنّ ذلك حدث |
Und ich weiß, dass das unheimlich klingen könnte, aber aber das geschah dir wegen mir. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي. |
Es tut mir sehr, sehr leid, dass Ihnen das zugestoßen ist, Kendra. | Open Subtitles | (إنّي آسفة جداً جداً، أنّ ذلك حدث لكِ يا(كندرا |
Und dann gab es diesen Brand. Mir war gleich klar, dass da irgendwas faul ist. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك حدث الحريق وبالتأكيد كان هناك شيء ما يجري |
Ja, netter Versuch. Ich weiß, das war der Erste Weltkrieg. | Open Subtitles | نعم محاولة جيدة اعلم ان ذلك حدث في الحرب العالمية الأولى |
Ich nehme an, das war Absicht. | Open Subtitles | يمكنني أن أفترض أن ذلك حدث عن تعمّد |
das war wirklich so, darauf wette ich. | Open Subtitles | نعم، نعم، ذلك . حدث أنا حقا راهنت |
das war wohl, als mein Chef seine Hand auf meinen Oberschenkel legte und ich es als Heiratsantrag verstand. | Open Subtitles | أظن أن ذلك حدث حين وضع مديري يده على فخذي, وهو ما فسرته على أنه "دعينا نتزوج". |
Ja, aber das war damals. Und du hast sie nicht umgebracht. | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك حدث فيما خلا، ولم تقتلها. |
Als das passiert ist, war ich schon weg. | Open Subtitles | يضربني... لا بدّ أن ذلك حدث بعد مغادرتي |
Es tut mir leid, dass dir das passiert ist. Dad... | Open Subtitles | -يؤسفني أنّ ذلك حدث لكِ . |
Es war unvorstellbar, dass ein junges Mädchen loszog, um mitten im Winter den Mord an seinem Vater zu rächen, aber genau das geschah. | Open Subtitles | "لم يصدّق الناس أنّه يمكن لفتاة أن تغادر ديارها وتسافر شتاءً للثأر لدم أبيها" "لكنّ ذلك حدث فعلاً" |
Doch das geschah lange vor Christus. Vor unserem Herrn. | Open Subtitles | كل ذلك حدث قبل سيدنا المسيح بفترة طويلة |
All das geschah zu meinen Lebzeiten. | TED | وكل ذلك حدث في حياتي |
Es tut mir so leid, dass dir das zugestoßen ist." | Open Subtitles | أنا آسفة ان ذلك حدث لكِ |
Dann gab es diesen Streit. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك حدث هذا النزاع الداخلي |