"ذلك سوف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das wird
        
    • Es wird
        
    • werde ich
        
    Das wird die Gesellschaft mehr kosten und ihr höhere Verluste bringen. TED ذلك سوف يوجد المزيد من التكاليف على المجتمع والمزيد من الخسائر
    Ja, und Das wird bis dahin alles gerade gebogen werden, versprochen. Open Subtitles نعم .. وكل ذلك سوف يكون محلول في ذلك الوقت أعدك
    Und Das wird noch weniger, wenn sie anfängt sich Freunde zu suchen, und dann aufs College geht. Open Subtitles و اذا , انت تعلمِ, هذا سيجعلها تنكمش عندما تبدا بعمل صداقات و بعد ذلك سوف تذهب الى الجامعة.
    Aber Es wird nicht alles nach Wunsch laufen, denn kurz bevor seine Frau ihn betrügt, heile ich seine Augen, so dass er den Ehebruch sieht. Open Subtitles ولكني سأمنع ذلك, سوف أعيد بصره حيث يستطيعوا رؤية خيانة زوجته.
    Es wird Ihnen hoffentlich zusagen. Gerade hat eine Comtess darin gewohnt. Open Subtitles ذلك سوف يحتاج سبب مقنع هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة
    Wenn du das Bewusstsein verlierst, lasse ich dich ein wenig erholen, dann werde ich dir in die Arme und Beine schneiden, danach verstümmele ich dich, aber ich weiß noch nicht wie. Open Subtitles بعد ذلك ستفقدين وعيك ، ثم سأنتظر حتى تستعيديه ثم سوف أقوم بقطع ساقيك و ذراعيك بعد ذلك سوف أقوم بتشويهك
    Das wird wohl eine sehr interessante Tischunterhaltung geben. Open Subtitles أوه، ذلك سوف يُسبِّب .. مُحادثة شيِّقة للغاية على العشاء
    Willst du das wirklich wissen? Ja, Das wird das hinausschieben, was ich dir zu sagen habe. Open Subtitles أجل، لأن ذلك سوف يؤجل إخباري إياك بما عليّ إبلاغك به.
    Aber am Ende wird sich die harte Arbeit auszahlen, wenn wir Noah Werner besiegt haben, und Das wird ein Spaß sein. Open Subtitles لكن في النهاية العمل الشاق سيؤتي ثماره عندما يمكننا هزيمة نواه وانور و ذلك سوف يكون ممتع
    Sie bringen ihm die durchlöcherte Leiche seines Feindes und all Das wird sich ändern. Open Subtitles يمكنك إحضاره الجثة مصابة بعدة رصاصات من عدوه وكل ذلك سوف يتغير.
    - Wenn wir identifiziert wurden, ich meine, unser Zuhause, alles, was wir so sehr beschützt haben, Das wird weg sein. Open Subtitles أذا تم تحديدُ هويتنا، أعني، منزلنا كل شيئاً عملنا بجهد من أجل حمايته، كل ذلك سوف يذهبً أدراج الرياح
    Man wird Fußgängerzonen und spezielle Verkehrsspuren schaffen. All Das wird die durchschnittliche Fahrtdauer durch New York in der Rush Hour von ca. einer Stunde auf ca. 20 Minuten verkürzen. TED مناطق للمشاة ومسارات مخصصة للمرور سوف يتم انشاؤها ايضا وكل ذلك سوف يقلل من ساعة الذروة التي يستغرقها الانتقال عبر المدينة في نيويورك من حوالي الساعة يوميا الى حوال 20 دقيقة
    Das wird gerade arrangiert. Sie werden in ein paar Stunden frei sein. Open Subtitles يتم تجهيز ذلك سوف نخرجكم فى خلال ساعتين
    Das wird's den Betrügern und mir zeigen. Open Subtitles ذلك سوف يلقن المخادعين و أنا درساً
    Ich denke, Das wird lustig. Open Subtitles لم لا؟ اظن ان ذلك سوف يكون ممتعا.
    Es wird dir ein wenig Ablenkung bieten. Open Subtitles اعلم ان ذلك سوف يساعدك للإبتعاد عن التفكير في الامر
    Schreib das in deinen Bericht und Es wird deinen Cal-Vater verrückt machen. Open Subtitles على فكرة إكتبي ذلك في تقريركِ ، إن ذلك سوف يثير جنون والدك
    Es wird eine Minute dauern, bis die Säure sich auflöst und die natürliche Morphinzufuhr einsetzt. Open Subtitles لن يساعدك ذلك سوف يحتاج جسمك لأكثر من دقيقة ليتوقف من إفراز مواد الألم و بعدها يخف الشعور بالألم
    Es ist alles, was ich habe, aber Es wird den Schmerz lindern. Open Subtitles انها كل ما لدي، ولكن ذلك سوف يساعدك مع الألم
    Nein, du kannst sie nicht mit reinziehen! Es wird sie nur verwirren. Open Subtitles لا،لا يمكنك إقحامها في هذه المعمعة ذلك سوف يشوشها
    Dann werde ich sie zerstören, auch wenn wir alle zerstört werden. Open Subtitles بعد ذلك سوف تدميرها، حتى لو كان يعني تدمير لنا جميعا.
    Eines Tages, wenn ich mein Leben wieder geregelt habe, egal wie lange es dauert, werde ich dich finden. Open Subtitles يوماً ما عندما أكون مستعداً للعيش معكِ مهما طال ذلك سوف أجدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus