"ذلك صحيحا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das stimmt
        
    • das wahr
        
    • es wahr
        
    • das stimmen
        
    • das stimmte
        
    Der Zeuge? Wenn das stimmt, war es schlau, ihm nicht zu folgen, Reisender. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فقد كنت ذكيا بعدم لحاقك به، أيها المسافر
    Wenn das stimmt, warum hat der Dämon dann deinen Safe ausgeraubt? Open Subtitles أنظر, لو كان ذلك صحيحا إذا لماذا الشيطان نهب خزنتك؟
    Wenn das stimmt, dann ist unsere Zivilisation auf Sünde aufgebaut, von Anfang bis Ende. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فإنّ حضارتنا بأكملها مبنية على الخطيئة من بدايتها حتى نهايتها
    Selbst wenn das wahr wäre, dann hätten sie ordentlich dafür blechen müssen. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا قد يخسر بسبب طردي ذراع وساق
    Nun, wenn das wahr wäre, hätte ich dem Bomben-Jungen alles zu verdanken. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة
    Was alles unzulässig vor Gericht macht, ob es wahr ist Open Subtitles ما يجعل كل شيئ غير مقبول في المحاكم,سواء كان ذلك صحيحا أم لا
    Selbst wenn das stimmen sollte, der Beweis dafür befindet sich wohl in meiner Polizeiakte... welche angeblich verschwunden ist. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه
    - Weil, selbst wenn das stimmte, was es offensichtlich nicht ist, weiß ich, dass du lieber sterben würdest, als das zu sagen. Open Subtitles لأنه حتى لو كان ذلك صحيحا الذي من الواضح أنه ليس كذلك أعلم أنك كنت لتفضل الموت عن البوح به انهي لعبتك السخيفة
    Wenn das stimmt, ist sein Komplize mit dem Geld entkommen. Open Subtitles إذا كـان ذلك صحيحا فإن هناك عملية مريبة حصلت وسرقت فيها النقود
    Also, wenn das stimmt, dann sollten Sie jetzt mit mir darüber reden. Open Subtitles الآن إذا كان ذلك صحيحا. تحتاج إلى المضي قدما، والتحدث معي عن ذلك الآن.
    Lass mich vom Gerichtsmediziner aufschneiden, wenn das vorbei ist, und sieh nach, ob das stimmt. Open Subtitles عندما يحين أجلي قطعيني وانظري إذا كان ذلك صحيحا أريد شرابا
    Wenn das stimmt, warum machen wir dann alles rückgängig? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ، ثم لماذا التراجع عنه على الإطلاق؟
    Wenn das stimmt, muss man Valentine aufhalten. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فلانتين يحتاج الى من يوقفه
    das stimmt nicht. Es gibt viele Leute – ich war einer dieser Wissenschafter, der – gestern Abend beim Essen in Schwierigkeiten geraten ist wegen diesem Post-Modernismus-Dings. TED ليس ذلك صحيحا. أقصد، هناك الكثير من الناس -- تعرفون، كنت أحد أولئك العلماء الذين -- الذين تعرضوا للمشاكل في العشاء الليلة الأخرى بسبب ما بعد الحداثة.
    Wenn das wahr wäre, würden Sie jetzt gerade arbeiten und wären nicht als Hilfe verfügbar. Open Subtitles حسنا ان كان ذلك صحيحا كان من المفروض ان تكوني تعملين الآن و غير متوافرة لكي تساعدي
    - Vor langer Zeit war das wahr, aber wir haben uns upgegradet. Open Subtitles حسنا, كان ذلك صحيحا منذ وقت طويل لكننا رقينا أنفسنا
    Nun, falls das wahr wäre, könnte es einen enormen Trost für diesen Gentleman sein. Open Subtitles حسنا .. لو كان ذلك صحيحا فستكون راحة بالغة لهذا الشاب
    Und wenn das wahr ist, werdet ihr zwei mich nur als "Lord Anthony" bezeichnen. Open Subtitles وإن كان ذلك صحيحا, فإنكما الإثنين لن تشيرا لي إلا بـ "اللورد آنثوني."
    Denn wenn das wahr wäre, würden sie gewinnen. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك صحيحا ، فازوا.
    Es spielt keine Rolle, ob es wahr ist oder nicht. Open Subtitles لا تفرق إن كان ذلك صحيحا أم خاطئا
    Wenn das stimmen würde, warum ließ ich dich dann am Leben? Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا لماذا تعتقدين أنني أبقيتك على قيد الحياة؟
    Und das stimmte nicht. Open Subtitles لم يكن ذلك صحيحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus