- Ich habe den Kopf nicht gesehen, weil ich noch ein Kind war, aber mein Vater hat es mir erzählt. | Open Subtitles | أنا لم أرَ ذلك لأني كنت طفلاً ولكن والدي أخبرني |
Und drittens hatte ich keine Knarre dabei, was sicher gut ist, weil ich ihn wahrscheinlich gleich angeschossen hätte. | Open Subtitles | و ثالثاً لم يكن معي سلاح , مما يعني سبب جيد لحدوث ذلك لأني كنت سأحرقه في الحال |
Ich weiß es auch nur, weil ich dabei war, als er es erfuhr. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف ذلك لأني كنت هناك عندما اكتشف ذلك |
Ich habe es auf sich beruhen lassen, weil ich wusste, dass er mich bloß manipulieren möchte, genauso wie er jetzt versucht, dich zu manipulieren. | Open Subtitles | و تركت الأمر على ذلك لأني كنت أعلم بأنه سوف يتلاعب بعقلي بنفس الطريقة التي يتلاعب بك الآن |
Ich wollte meiner Großmutter nichts davon sagen, weil ich Angst hatte, dass ich Ärger kriegen würde, weil ich dort nicht hätte spielen dürfen. Ein paar Tage später bemerkte der Sportlehrer die Prellung, | TED | لم أكن أريد أن أقول لجدتي عن ذلك لأني كنت خائفا من تعرضي للمشاكل بسبب لعبي في مكان لم أكن من المفترض أن أتواجد فيه. بعد بضعة أيام، لاحظ مدرس الرياضة الكدمات، |
weil ich wusste, er war für Sie bestimmt. | Open Subtitles | ذلك لأني كنت أعلم أنه مخططاً لك. |
Beinahe hätte ich's gelassen, weil ich so sauer war, aber das war zu gut. | Open Subtitles | -ما كنت أنوي فعل ذلك لأني كنت غاضبا منك لكن ذلك كان جيدا كذلك |
Vielleicht weil ich wütend war? | Open Subtitles | ذلك لأني كنت منزعجة |