Natürlich nicht, weil du alles kompliziert machst. | Open Subtitles | ،بالطبع أنت لا تعتقد ذلك لأنّك تعقّد الأمور |
weil du nur zu Hause hockst, allein, und den braven Jungen spielst. | Open Subtitles | حسنٌ، ربّما ذلك لأنّك دائماً في المنزل. وحدك، تعتنيّ بنفسك لتكون فتى صغير جيّد. |
Du würdest es nicht wagen, weil du mich konfrontieren müsstest. | Open Subtitles | أنا رجل نبيل، وما كنتُ لأجرؤ على ذلك ما كنتَ لتجرؤ على ذلك لأنّك مجبر على فعل ذلك أمامي |
Wenn du mich wirklich für schwach halten würdest, würdest du mir diese Waffe aus der Hand reißen, aber das tust du nicht... weil du es besser weißt. | Open Subtitles | لو حسبتني ضعيفًا فعلًا، لانتزعت هذا السلاح من يدي. لكنّك لا تفعل ذلك لأنّك فطين بي. |
Arbeitest du in diesem Massageladen, weil du es willst oder weil er dich dazu bringt? | Open Subtitles | تعمَلين في مركز التدليك ذلك لأنّك تُريدين ذلك؟ أم لأنّه يُجبرك؟ |
weil du in unsere Kanne Zimt gibst. | Open Subtitles | ذلك لأنّك تضع قرفة في إبريقنا هُنا. |
Was immer es ist, es wird viel schlimmer sein, wenn du das Blut deiner Leute an deinen Händen hast, alles nur, weil du dich zurücklehnst und es passieren lässt. | Open Subtitles | أيًّا يكُن الأمر، فسيكون أسوأ كثيرًا حين تحمل يداك ذنب تهلكة قومك وكلّ ذلك لأنّك مكثت مكتوف اليدين مراقبًا حدوث ما يحدث. |
- weil du so ein Spinner bist. | Open Subtitles | ذلك لأنّك مجنون |
Sie können es spüren, weil du sehr entblößt bist. | Open Subtitles | يستشعرن ذلك لأنّك مكشوف جدّاً |
weil du glücklich bist. Du brauchst es nicht. | Open Subtitles | ذلك لأنّك سعيد فلا تحتاجها. |
Harvey hat mich gar nicht deinem Fall zugeteilt. Ich habe es gemacht, weil du unser Zuhause verlassen hast, und hierhergekommen bist. | Open Subtitles | (هارفي)، لم يقم بتعييني على قضيتك لقد فعلت ذلك لأنّك تركت منزلنا |
Ich tat es, weil du mein Freund bist. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك لأنّك... -صديقي . |