"ذلك لكنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber sie
        
    Weiß nicht. ich glaube ja, aber sie hat sich nichts anmerken lassen. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Im Krankenhaus bezahlen sie dafür, aber sie wollte kein Geld annehmen. Open Subtitles أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل
    Sie war depressiv. Sie zog sich vollkommen zurück. Ich wollte ja mit ihr reden, aber sie schrie mich nur an. Open Subtitles لقد كانت محبطة وكانت متقوقعة على نفسها تماماً، لقد حاولت أن أتحدث معها بخصوص ذلك لكنها لم تتح لي الفرصة
    Keine Ahnung, woher sie das wusste, aber sie hat mir das Leben zur Hölle gemacht. Open Subtitles أنا لا أدري كيف اكنشفت ً سبرينغر ً ذلك لكنها ، أحالت حياتي إلى جحيم
    Sie ist nicht besser als ich, aber sie ist gut. Open Subtitles ليست أفضل مني , أؤكد لكِ ذلك لكنها بارعة
    Unsere Medikation hat das sicher abgemildert, aber sie steht immer noch unter einem starken Schock. Open Subtitles لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة
    aber sie muss wissen, dass ich weiß, dass sie mir etwas verheimlicht. Open Subtitles لكنّها تحتاج للمعرفة، أعلم ذلك لكنها تبعدتي.
    Mir gefällt es nicht, aber sie kommt fast immer. Open Subtitles أنا لم أرد ذلك, لكنها نادرا ما تخطئ اليوم
    Ich weiß nicht, ob es irgendwem aufgefallen ist, aber sie hat mein Sonnenblumen-Bild zerstört, Open Subtitles لا أعلم هل لاحظ أحدكم ذلك لكنها حطمت لوحة عباد الشمس
    Ich hab' sie vorhin angestupst, aber sie ist nicht aufgewacht. Open Subtitles حاولت أيقاظها . قبل ذلك لكنها لم تستيقظ
    Ich habe es ihr zwar gesagt, aber sie hat's nicht geglaubt. Open Subtitles أخبرتها أنني فعلت ذلك لكنها لم تصدقني
    Man könnte es so nennen, aber sie hat eine Menge Schmerzen. Open Subtitles تستطيع تسميته ذلك , لكنها تتألم كثيراً
    Er konnte das, aber sie hat es durchschaut. Open Subtitles بإستطاعته فعل ذلك .. لكنها أكتشفت الأمر
    Deine Mutter dachte auch, dass sie das könne, aber sie versagte. Open Subtitles أمكِ أعتقد أنها يمكنها ذلك لكنها فشلت
    Ich wollte, aber sie hat sich krank gemeldet. Open Subtitles كنت علي وشك ذلك لكنها اخذت اجازه مرضيه
    Sie wollte Rachel. Sie machte zwar einen Rückzieher, aber sie wollte lieber Rachel. Open Subtitles اختارت (رايتشل), حاولت التراجع عن ذلك لكنها اختارت (رايتشل)
    - Ich will das nicht, aber sie hört nicht. Open Subtitles - لا أحبذ ذلك لكنها لاتصغى إلى.
    Das weiß ich, aber sie treibt mich in den Wahnsinn! Open Subtitles اعرف ذلك لكنها تقودني ال الجنون!
    Ich habe es versucht, aber sie war irgendwie abgelenkt. Open Subtitles حاولت ذلك , لكنها كانت مشغولة
    Also, sie zeigt es nicht, aber sie leidet wahnsinnig. Open Subtitles ) - إنها لا تظهر ذلك لكنها تتآذي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus