| Holt mich hier raus! Wo seid ihr alle hin? | Open Subtitles | أخرجاني، أين ذهبتم و تتركتوني هنا؟ |
| seid ihr auch auf Pferden zur Schule geritten? | Open Subtitles | هل ذهبتم للمدرسة بالخيول أيضاً ؟ |
| Selbst wenn der Start gelingt... Man wird Sie überall hin verfolgen. | Open Subtitles | حتى وإن أقلعتوا بهذه السفينة سيتم تقفي أثركم أينما ذهبتم |
| Ich würde niemals mein Team betrügen! Ihr wart unerlaubt abwesend. Ihr habt mich betrogen. | Open Subtitles | أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني |
| - wart ihr denn noch nie in der Großstadt? | Open Subtitles | هل ذهبتم يوما يارفاق الى المدينة الكبيرة؟ لا. |
| Sie waren doch auch dort und haben es überlebt. | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟ |
| Sie gingen auf dieselbe Schule, Sie waren in derselben Kirche, gingen zusammen fischen. | Open Subtitles | ذهبتم لنفس المدرسة ولنفس الكنيسة وذهبتم للصيد معا حتى |
| Aber das wisst ihr alle, weil ihr schon in Bagdad gewesen seid. | Open Subtitles | لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل لأنّكم جميعا ذهبتم إلى هناك. |
| 19 Jahre lang. Und wenn Sie schon einmal in diesem Teil des Landes gewesen sind, so sehen diese Hügel brennender, glühender Kohleabfälle aus. | TED | وإذا ذهبتم لهذا الجزء من البلاد، هذه ما تبدو عليه هذه الأكوام المحروقة من مخلفات الفحم. |
| Um welche Zeit würdest du sagen, seid ihr zur Bucht gefahren? | Open Subtitles | هل ذكرت أنكم ذهبتم الى المدخل؟ |
| seid ihr mit ihnen zu uns nach Haus gegangen? | Open Subtitles | هل ذهبتم معهما للمنزل؟ -كلّا، عمَّ تتحدث؟ |
| Wir haben euch im Nebel verloren. Wo seid ihr gewesen? | Open Subtitles | فقدناكم في حالة هياجنا, أين ذهبتم ؟ |
| Das Erste, was ich lernte, als ich mit deiner Familie zusammen lebte, wo auch immer ihr hin geht, Drohungen und Blutvergießen folgen schnell. | Open Subtitles | أوّل شيء تعلّمته من العيش مع أسرتك، هو أنّه أنّى ذهبتم تتبعكم التهديدات وإراقة الدماء بعد حلولكم بقليل. |
| Geht hin und sagt, dass Lee Baby euch schickt. | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلى هناك فأخبروهم أن "لي بيبي سيمز" أرسلكم! |
| Aber ihr macht viel Ärger. Warum habt ihr die Hungkiu Schule überfallen? | Open Subtitles | لماذا ذهبتم و تهجمتم على المدرسة لقد جاءوا إلينا أولاً |
| Ihr seid ins Kino gegangen und habt mich nicht gefragt. | Open Subtitles | وهناك تلك المرة عندما ذهبتم للسينما. ولم تدعوني حتى. |
| Wo wart ihr, nachdem ihr uns abgesetzt habt? | Open Subtitles | لحظة ، أين ذهبتم يا رفاق عندما أنزلتمونا ؟ |
| wart ihr wirklich bei ihm? | Open Subtitles | هل حقا ذهبتم لرؤية البروفسور بارنهاردت |
| Sie waren auf dem Planeten, wie ich es wollte. | Open Subtitles | ذهبتم إلى الكوكب كما طلبت منكم ذهبنا إليه |
| Sie gingen zu ihr, um ihr ein Angebot zu machen, ein vernünftiges, ein faires, den Umständen entsprechend. | Open Subtitles | ذهبتم إلى هُناك لتعرضوا عليها تسوية، شيء معقول, شيء عادل,بالنسبة للظروف الحالية |
| Sie gingen zu ihr, um sie verschwinden zu lassen. | Open Subtitles | لقد ذهبتم هُناك لتجعلوها تختفي، |
| Und heute Nacht, wenn ihr alle ganz fest die Augen zuhabt, krabble ich durch euer Fenster, und dann werdet ihr abgeknuddelt! | Open Subtitles | والليلة إذا ذهبتم للنوم باكراً، سأقتحم نوافذكم وأضمكم بشدة |
| wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche. | TED | إذا ذهبتم الى هناك، ستعرفون ما أتحدث عنه. |