"ذهبنا إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir zur
        
    • wir zu
        
    • Wir waren in
        
    • Wir gingen zu
        
    • wir ins
        
    • Wir waren im
        
    • gingen wir in
        
    • wir nach
        
    • gingen in
        
    • waren wir in
        
    • wir fuhren
        
    • wir gingen nach
        
    • wir bei
        
    • waren bei
        
    • gingen ins
        
    Sind wir zur Moschee gegangen oder blieben wir sicher zu Hause? TED هل ذهبنا إلى المسجد أم آثرنا السلامة ومكثنا في بيوتنا؟
    Als die Hauptstraße leer blieb, ritten wir zu Delgado. Open Subtitles عندما لم تأتوا من الطريق الرئيسي ذهبنا إلى ديلجادو
    Wir schauten uns in anderen Ländern um. Wie gesagt, Wir waren in Dänemark. TED ذهبنا إلى بلدان أخرى ، مثل ما قلت ذهبنا إلى الدنمارك .
    Wir gingen zu Doug und fragten ihn, was die ersten Worte waren, die er mit unserem System verwenden oder sagen möchte. TED إذًا ذهبنا إلى دوق وسألناه ماهي الكلمات الأولى، التي يرغب في استخدامها أو قولها، باستخدام نظامنا.
    Dann sah ich es erneut bei den Mädchen, als wir ins Wohnzimmer gingen. Open Subtitles و من ثم رأيته مُجدداً مع الفتيات عندما ذهبنا إلى غرفة الجلوس.
    Du willst nicht, dass man uns sieht, aber Wir waren im besten Restaurant der Stadt? Open Subtitles ،إن كنت لا تودين الناس يروكِ معي لماذا ذهبنا إلى أفخر مطعم في البلدة؟
    Also gingen wir in die Banken auf den Caymans und fragten, ob wir ein Konto eröffnen könnten -- mit 8,27 Dollar. TED لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً.
    Als ich etwa neun Jahre alt war, fuhren wir nach Rom. TED بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما.
    SpieIpaIast Wir gingen in unser finsteres Versteck. Dort erzählte Doris eine Geschichte voller Verrat und Schmerzen. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى نزلنا في عرين الشر حيث حكا لي دورس قصته من الواضح أنك
    Während wir auf dich gewartet haben, waren wir in Hays, nur so zum Spaß. Open Subtitles بينما كنا في انتظاركم ذهبنا إلى هايز بحثا عن المرح
    Wenn wir zur Presse gehen, bestrafen die Ann oder ihr Baby. Open Subtitles لو ذهبنا إلى الصحف قد يأذون آن، أو طفلها
    Als wir zur Schwarzen Festung gingen, nahmen wir den Königsweg. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى القلعة السوداء سلكنا طريق الملوك.
    Wenn wir einen wollten, gingen wir zu Szell. Open Subtitles عندما كنا نرغب في تحقيق واحد في، ذهبنا إلى زيل.
    Danach gingen wir zu Carries Haus, und er hat mich gegen das Bett gepresst... Open Subtitles بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري ودفعني نحو السرير
    Oh, Wir waren in einem Club in Hollywood und dann in einem weiteren in Vegas,... und dann in einem After-Hour Schuppen in Miami. Open Subtitles فى الفراش لقد ذهبنا إلى نادِ فى هوليود وبعدها أخر فى فيجاس
    Wir gingen zu diesen Leuten nach Haus und sie hatten eins. Open Subtitles قد ذهبنا إلى منزل هؤلاء الناس مرة وكان لديهم واحداً مثله
    Ich denke meistens an den Tag, als wir ins Einkaufszentrum gefahren sind, an deinem Geburtstag. Open Subtitles عادتًا يكون في ذلك اليوم، عندما ذهبنا إلى المركز التجاري، في عيد ميلادكِ.
    Wir waren im Roxy und im Viper Room, Jumbo's... überall, wo wir dich vermutet haben. Open Subtitles ذهبنا إلى روكسي وفايبر وحتى جامبو.. إلى أي مكان إعتقدنا أنك فيه وها قد وجدتك
    Wir haben's euch nicht erzählt, aber vor einem Monat gingen wir in den Wald, nahe Victor Falls, und da waren diese verrückten, unterirdischen Tunnel, in denen wir festsaßen. Open Subtitles نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور
    Deshalb sind wir nach Brasilien gereist, um Dr. Jose Goldemberg zu treffen. TED حسنا ، ذهبنا إلى البرازيل لنقابل د.جوس جولدمبرج.
    Wir gingen in mein Zimmer und sprachen über dich und über uns. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى غرفتى، أتعرفين ماذا فعلنا؟ لقد تحدثنا عنٍك، وعنّا وكيف الأشياء مختلفة.
    Dann waren wir in einem großen Klub, der unheimlich exklusiv war. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى ملهى ليلي وكان كبير و راقي ومدهش للغاية
    wir fuhren den ganzen Weg nach Pennsylvania, für einen "The Facts of Life" Sitzsack-Knobelspiel. Open Subtitles ذهبنا إلى ولاية بنسلفانيا لأجل مجموعة الدمى التي توجد في كيس حلوى الفستق.
    wir gingen nach Afrika, und taten dort das selbe. TED ذهبنا إلى أفريقيا وفعلنا الشيء ذاته
    Aber wenn wir bei "Ärzte ohne Grenzen" mitmachen, könnten wir Leben retten. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Wir haben die Mittel und wir waren bei Ärzten, daher ist es aktenkundig, dass wir das seit langer Zeit wollen. Open Subtitles لدينا معنى , وقد ذهبنا إلى الدكاترة لذا انه مسجل بالسجل بأنه امر ننتظره منذ وقت طويل
    Mein Freund und ich gingen ins Kino... unterwegs kauften wir diesen Café Latte. Open Subtitles إذاً كما تعلم, أنا وصديقي قد ذهبنا إلى صالة السينما وتوقفنا لشراء القهوة بالحليب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus