"ذواتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Selbst
        
    • wir uns
        
    • unser
        
    Dabei finden wir kaum Zeit, uns auf uns Selbst zu besinnen. TED وبالكاد نجد وقتا لننعكس بعمق على ذواتنا.
    Wir können fragen: Ist es eine gute Sache, dass wir alle uns ständig Selbst optimieren, um besser in diese Gesellschaft zu passen? TED نستطيع التساؤل: هل هو شيء جيد أن جميعنا باستمرار، نقوم بتحسين ذواتنا لنلائم المجتمع بشكل أكبر؟
    Sie ermöglicht es uns, uns Selbst zu schaffen und zu gestalten, was in der Zukunft kommt. TED فهو يجعلنا نصنع ذواتنا وأيضا حفظ مانحققه
    All die Eigenschaften, die wir uns von unseren Vorgesetzten, Kollegen, Diskussionspartnern und Entscheidungsträgern wünschen, all die Tugenden, die wir uns gerne Selbst zuschreiben würden. TED كل المزايا التي نريدها أن تكون في رؤسائنا، وزملائنا وشركائنا في النقاشات وصانعي القرارات، كل الفضائل التي نريدها أن تتجسد في ذواتنا.
    Und ich bete, dass das die Art ist, wie wir uns über die Zeit Selbst erfinden werden. TED وأنا أدعو أنها الطريقه لإكتشاف ذواتنا مع الوقت.
    Es ist so, als verwendeten wir sie als Ersatzteile, um unser zerbrechliches Selbstgefühl zu erhalten. TED كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا.
    Wir brauchen diese letzte Wildnis, um uns Selbst wiederzufinden. TED نحتاج إلى هذه الأماكن البريّة الأخيرة لنعيد تواصلنا مع ذواتنا الحقيقية.
    Sprachen, die Raum für unser authentisches Selbst schaffen und nicht den Standard für das aufdrängen, was Männlichkeit und Weiblichkeit bedeuten sollen. TED تلك المتعلقة بخلق مسافات لنا لنكون ذواتنا الأصيلة وأن لا نفرض هذا المعيار لما يجب أن تكون عليه الذكورة أو الأنوثة.
    Als könnte uns der richtige von unserem armseligen Selbst erretten. Open Subtitles لأن الفطيرة الصحيحة يمكنها إنقاذنا من ذواتنا البائسة
    Aber es gibt etwas, das unserem Selbst die ultimative und grenzenlose Verbindung geben kann und das ist die Einheit, unsere Essenz. TED ولكن هناك شيء ما يمكنه أن يمنح الذات الارتباط اللامتناهي -- وهذا الشيء هو التوحد جوهر ذواتنا.
    Wie Sie in heutigen modernen liberalen Demokratien sehen, erlaubt die Gesellschaft, der Staat uns nicht nur unser Selbst zu bestimmen, unser Selbst zu formen, sondern er verlangt es auch von uns. TED كما ترى في الديموقراطيات التحررية اليوم، المجتمع والدولة لا تسمح لنا فقط بتحديد ذواتنا وتشكيل ذواتنا، بل تطلب أيضا منا ذلك.
    Sie wollen, dass wir uns Selbst optimieren, um hineinzupassen. TED تريد منا أن نطور ذواتنا لنلائمه.
    Sie sagt uns, wer wir sind und hilft uns, uns Selbst in einen Zusammenhang mit der Welt zu bringen. Doch hat mir meine Kreativität wirklich beigebracht, dass ich viel mehr sein kann, als das, was meine Ausbildung mir gesagt hat. TED فهو يعلمنا بالفعل من نكون ويساعدنا على فهم ذواتنا ووضعها في الاطار الصحيح في هذا العالم ولكن علمني إبداعي أنه بإمكاني أن أعرف نفسي أكثر مما أخبرني به التعليم
    Ich glaube, dass überall eine bessere Version von uns lauert. Ich habe Selbst erlebt, wie Organisationen, Gemeinschaften und Individuen sich mit atemberaubender Geschwindigkeit verändert haben. TED أؤمن أن هناك نسخة أفضل من ذواتنا في كل مكان، وقد رأيتُ عن تجربة كيف أن المنظمات والمجتمعات والأفراد يتغيرون بسرعة هائلة.
    In solchen Momenten ist unser Selbst vollständig. TED في مثل هذه اللحظات، ذواتنا كاملة.
    In solchen Zeiten müssen wir uns zusammenreißen. Open Subtitles بأوقاتٍ كهذه, علينا التصرف .من ذواتنا الروحانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus