"ذي حدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zweischneidiges
        
    All das impliziert, dass Vernetzung ein zweischneidiges Schwert bleiben wird - der damit gewonnene Einfluss ist mit Verwundbarkeit behaftet. Und das heißt, dass den Staaten wohl noch ein paar Überraschungen mehr ins Haus stehen. News-Commentary إن كل هذا يعني ضمناً أن الترابط سوف يظل دوماً بمثابة سيف ذي حدين ـ فالنفوذ الذي يوفره حافل بنقاط الضعف. وهذا يعني أننا نستطيع أن نتوقع المزيد من المفاجآت المختزنة لمختلف دول العالم.
    Tatsächlich untermauert die sich in den USA abzeichnende Debatte eine Überlegung allgemeinerer Art: Krieg ist seit Menschengedenken ein zweischneidiges Schwert. News-Commentary والواقع أن الجدال الذي يلوح في أفق الولايات المتحدة يؤكد على نقطة أكثر عموما: فمنذ زمن سحيق كانت الحروب بمثابة سيف ذي حدين. إذ كانت المجتمعات البشرية تمارس عمليات القمع والذبح الجماعي فيما بينها على نطاق أشبه بأسوأ الكوارث الطبيعية على الإطلاق. ولكن الحروب كانت أيضاً سبباً في جلب تغيرات مفيدة، وذلك لأن حشد الناس للقتال يعمل أيضاً على تعبئتهم سياسيا.
    Haiti erinnert an einen bekannten Spruch, den man früher über einen anderen Nachbarstaat der USA, nämlich Mexiko, hörte:„So fern von Gott und so nah an den USA.“ Ebenso wie für Mexiko war die Nähe zu den USA auch für Haiti in seiner Geschichte ein zweischneidiges Schwert. News-Commentary اليوم تتذكر هايتي تلك المقولة الشهيرة التي وصف بها بعض المحللين جارة أخرى من جارات الولايات المتحدة، ألا وهي المكسيك: "بعيدة تماماً عن الرب، قريبة كل القرب من الولايات المتحدة". وكما هي الحال مع المكسيك، فقد كان قرب هايتي من الولايات المتحدة بمثابة سلاح ذي حدين طيلة تاريخها الحديث. فالقرب من الولايات المتحدة لابد وأن يشكل بطبيعة الحال ميزة إيجابية فيما يتصل بالصادرات وجذب الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus