Wer mich sieht, denkt, ich würde mir den Neffen des Chefs angeln wollen. | Open Subtitles | إذا رأوني الفتيات، سيقولن إني كنت أركض وراء ابن أخ الرئيس |
Keine Panik. Wenn man mich sieht, wäre es besser, dich sieht man nicht. | Open Subtitles | لا تخافي، لكن إن رأوني فسيكون من الأفضل ألا يروك |
Dort müssen um die 200 Leute gewesen sein, die mich gesehen haben. | Open Subtitles | وهنالك أكثر من 200 شخص رأوني هناك |
- Ein paar Leute haben mich gesehen. | Open Subtitles | رأوني بعض الناس |
Als sie mich sahen, sagten sie: "Wir wollen einen schnelleren Prozessor und eine bessere Maus." | TED | و عندما رأوني قالوا لي، "نريد معالج اسرع و فأرة افضل" |
Ich erinnere mich an ihren Gesichtsausdruck, als sie mich sahen. Sie waren so... sie waren... sie waren so glücklich. | Open Subtitles | أنا أتذكرُ النظرة على وجوههم عندما رأوني لقد كانوا . |
Sie sahen mich als magisch an. | Open Subtitles | كما رأوني ساحراً |
Ich will nicht, dass sie sich vor Angst in die Hose machen, wenn sie mich sehen, weil sie mich mit Schmerzen in Verbindung bringen. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يرتعدون كلما رأوني لأنهم يربطون بيني وبين الألم |
Keine Panik. Wenn man mich sieht, wäre es besser, dich sieht man nicht. | Open Subtitles | لا تخافي، لكن إن رأوني فسيكون من الأفضل ألاّ يروك |
Wenn sie mich gesehen hätten, wäre ich tot. | Open Subtitles | لو رأوني لقتلوني |
Dabei haben Bryan und sein Freund mich gesehen. | Open Subtitles | (برايان) أخبرني أنه هو و صديقه رأوني |
Warum rannten die weg, als sie mich sahen? | Open Subtitles | لماذا لم يهرب عندما رأوني ؟ |
- Was? Und sie sahen mich. | Open Subtitles | وهم رأوني بدورهم. |
Merlyns Männer sahen mich für dein Team kämpfen. Darhk wird jetzt wissen, dass ich auf eurer Seite bin. | Open Subtitles | رجال (ميرلن) رأوني أقاتل لأجل فريقك، (دارك) يعلم الآن أنّي في صفّكم. |
Wenn sie mich sehen, ist die Mission im Eimer. | Open Subtitles | من كانوا على رصيف الوقود إذا رأوني |