Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme: Gekennzeichnete Karte erkannt. | TED | وخلافا لأي شيء آخر قد رأيناه للتو، افتراضي أم لا.صوت: تم الكشف عن البطاقة الموقعة. |
Zweitens merken Sie hoffentlich, dass sie anders sind als alles, was wir je gesehen haben. | TED | والشيء الثاني الذي أتمنى أن تلاحظوه، أنها لا تشبه أي شيء رأيناه من قبل. |
Mir ist egal, was wir gesehen haben. Familie gibt man niemals auf. | Open Subtitles | لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط |
Das haben wir auf den Kaimaninseln beobachtet, wie auch bei den Feldversuchen in Brasilien. | TED | إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب. |
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
Wir haben ihn gesehen. Und wenn er den Zauberkessel findet, wird er uns alle umbringen. | Open Subtitles | لقد رأيناه ولو وجد الأسود العظيم فسوف يحطمنا |
Dann sahen wir heute ein physikalisches Phänomen, ein unerklärbares physikalisches Phänomen! | Open Subtitles | اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية. ظاهرة فيزيائية لا يمكن تفسيرها! |
Seine Energiesignatur ist anders als alles, was wir je gesehen haben. | Open Subtitles | توقيعه الطاقوي هو على خلاف أي شيء رأيناه من قبل. |
Es ist etwas, das wir noch nie zuvor gesehen haben; es ist eine Art unkartierter Kontinent mitten in unserer eigenen genetischen Information. | TED | ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية. |
Dies ist eine einzigartige, neue Organisationsform, dessen Entstehung wir gesehen haben. | TED | هذا نموذج جديد وخاص وتنظيمي الذي رأيناه ينمو |
Was wir gestern gesehen haben war, daß jede Reaktion zufällig passiert ist. Sie sind einfach in der Luft zusammengeschossen und haben gebunden, und irgendwas passierte. | TED | وما رأيناه البارحة هو أن، كل تفاعل حدث بمحض الصدفة. فقد انطلقوا في الهواء فقط ثم ارتبطوا وحدث شيء ما. |
Zuerst möchte ich mal sagen, dass es an diesem Publikum keine besonderen Auffälligkeiten gibt, die die Mustererkennung erklären, die wir gerade gesehen haben. | TED | أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه. |
Wenn die verborgene Schuld bei einer Rede nicht zum Vorschein kommt, so ist's ein höllischer Geist, den wir gesehen, und meine Einbildungen sind so schwarz wie Schmiedezeug Vulkans. | Open Subtitles | وإذا لم يتأثر به ويكشف عن خطيئته فإن الذي رأيناه ما هو إلا شبح لعين وما هو إلا نتاج خيالات سوداء عندي |
Chandler, ich weiß, dass du das nicht gern hörst, aber als wir bei ihm waren, haben wir gesehen, wie glücklich er dort ist. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تود سماع هذا الأن و لكننا رأيناه في شقته الجديدة و هو سعيد |
Das haben wir gestern gesehen. Unwiderlegbar. | Open Subtitles | ما رأيناه بالأمس، بكشل غير قابل للمناقشة. |
Mit Unsummen haben wir nur diesen grotesken Kindergarten geschaffen. | Open Subtitles | لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة. |
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
Sie sagen: "Der Herr lebt, Wir haben ihn gesehen!" | Open Subtitles | قالوا له الرب قام من بين الاموات لقد رأيناه |
Dann sahen wir, dass der Thunderbolt Napalm auf die Hubschrauber warf. | Open Subtitles | آخر شيء رأيناه هو العاصفة ألقت بـ (النابالم) أسفل المروحيات |
Und in der letzten Zeit wo wir ihn gesehen haben er immer wieder Medizinisches Kokain genommen hat durch schnupfen von Katzen Beruhigungsmittel. | Open Subtitles | وآخر مرّة رأيناه فيها، كان يتناول الكوكايين الطبيّة عن طريق امتصاص مهدّئات الحيوانات من أنفه. |
Alec und ich sahen ihn am Ende des Abends, und er sagte, er habe eine Frau in der Schlange einer Snackbar geküsst. | TED | رأيناه أنا وأليك في نهاية اليوم، أخبرنا بأنه قبّل امرأة على منصة الامتياز. |
wir sahen sie nur baden. Was hätten wir denn tun sollen? | Open Subtitles | لقد رأيناه تستحم فحسب ماذا كان من المفترض أن نفعل؟ |
wir sehen es im Supermarkt, auf Büchern. | TED | و رأيناه في السوبرماركت، في اغلفة الكتب |