"رأيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Meinung
        
    • was sie
        
    • überlegen
        
    • seine Meinung
        
    • sich überlegt
        
    • Mitsprache und
        
    Aber dann, als hätten sie plötzlich ihre Meinung geändert, drehten sie abrupt nach rechts ab und schwammen um mich herum. TED ثم، وكأنها قد غيرت رأيها فجأة أتت باتجاهي ثم انحرفت نحو اليمين و ذهبت من حولي
    Sie teilt ihre Meinung mit ihnen, und sie teilen ihre Meinung mit Sally. TED سالي تعطي رأيها لهؤلاء الناس , وهم يُعطوا رأيهم إلي سالي .
    Ihre Hoheit hat ihre Meinung wohl geändert. Open Subtitles صاحبة السمو ضروري لديها تغيير في رأيها. حسناً.
    Gehen Sie runter und fragen Sie die Dame, was sie vom Leben hält. Open Subtitles اهبطي إلى هناك و سلي تلك السيدة ما رأيها في الحياة
    Ich mag Willow und schätze ihre Meinung, aber Anya ist meine Freundin. Hm. Open Subtitles ولأن ويلو صديقتي المفضلة وأقدر رأيها ولكن آنيا صديقتي الحميمة
    Aber Major Carter hat Pläne für Sie, und ich respektiere ihre Meinung. Open Subtitles ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها
    Eine Frau kann ja wohl ihre Meinung ändern, oder? Open Subtitles حسناً ، يُسمح للفتاة بتغيير رأيها أليس كذلك ؟
    Und glauben Sie mir, die Chancen stehen schlecht, dass sie ihre Meinung je ändert. Open Subtitles و صدقيني، إنه احتمال بسيط أن تغير رأيها أبداً
    Es tut mir leid. Das Gesetz sagt, das meine Mutter 72 Stunden Zeit hat ihre Meinung zu ändern. Open Subtitles أنا آسف، لدى والدتي الحق في تغيير رأيها قبل إنقضاء 72 ساعه من إمضاء العقد
    Nun, angenommen ich kann ihre Meinung änderen. Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد على إمكانيتي في تغيير رأيها
    Vielleicht hat die Schlampe ihre Meinung über den Typ geändert und ist abgehauen. Open Subtitles ربما العاهرة غيرت رأيها بخصوص خطيبها و ذهبت بعيدا.
    Sie ist erst 11 Jahre alt. Sie ändert ihre Meinung alle 5 Minuten. Open Subtitles إنها تبلغ الحادية عشرة من عمرها , إنها تغير رأيها كل خمس دقائق
    Ich dachte, falls ich ein paar Schwachstellen finde... sie ihr als Zeichen des guten Willens zeige, ändert sie ihre Meinung. Open Subtitles فظننت أني إن وجدت بضعة ثغرات في الحماية وبينتها كبادرة حسن نية فقد تغير رأيها
    Eigentlich sollten wir ihre Meinung hören. Open Subtitles في الحقيقة ، أعتقد أنه يجب علينا أن نستمع الى رأيها هي في ذلك الأمر
    Mach einfach etwas, das ihre Meinung über dich ändert. Lass z.B. einen Knallfrosch im Klassenzimmer los. Open Subtitles فقط قمّ بفعل شيء يغير رأيها بك، مثلاً قم بتركيب مفجرة حرائق بالصف
    Sie hat ihre Meinung geändert,... nahm eine neue Wohltätigkeits Idee anstelle der Ihren. Open Subtitles لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية
    Ich habe eine halbe Stunde damit verbracht, ihre Meinung zu ändern, aber sie hat ihre Entscheidung getroffen. Open Subtitles امضيت نصف ساعة احاول ان اغير رأيها لكنها اتخذت قرارها
    Ich weiß nicht, was sie von deinen neuen Freundinnen halten würde. Open Subtitles إنّها قلقة على الأرجح لا أعرف ما سيكون رأيها بصديقتك الجديدة
    Bis die Adoption legal ist, kann die Mutter es sich anders überlegen. Open Subtitles حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها
    Hier sind noch viele schwule Pärchen, die gerne heiraten würden, bevor das Höchstgericht seine Meinung ändert. Open Subtitles هناك الكثير من الأزواج المثليين هنا الذي ترغب في الزواج أمام المحكمة العليا يغير رأيها.
    Sie hat es sich überlegt und vom Auto aus telefoniert. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus