"رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • US-Notenbankchef
        
    • Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve
        
    • Präsident der Federal Reserve
        
    • Chef der US-Notenbank Federal Reserve
        
    • die Fed
        
    • Vorsitzenden der Federal Reserve
        
    • der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank
        
    Hier sind einige der Lügen, die die Finanzindustrie sich selbst und anderen erzählt und denen jeder neue US-Notenbankchef widerstehen muss: News-Commentary وإليكم بعض الأكاذيب التي يتداولها العاملون في صناعة المال فيما بينهم ويقصونها على الآخرين، وهي الأكاذيب التي يتعين على رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الجديد، أياً كان، أن يقاومها بكل شِدة.
    Der Fluss gesamtwirtschaftlicher Ausgaben ist heute niedrig. Daher wirkt US-Notenbankchef Ben Bernanke darauf hin, dass die Fed diesen Fluss ankurbelt, indem sie durch Kauf von Staatsanleihen, auf die Zinsen anfallen, im Tausch gegen unverzinstes Bargeld den Mix privat gehaltener Vermögenswerte verändert. News-Commentary واليوم أصبح تدفق الإنفاق على مستوى الاقتصاد بالكامل متدنيا. لذا فإن رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي يسعى إلى حمل البنك على تعزيز هذا التدفق من خلال تغيير المزيج من الأصول التي يمتلكها القطاع الخاص من خلال شراء السندات الحكومية التي تدفع فائدة في مقابل النقود التي لا تعود بفائدة.
    LONDON – Die Wirtschaftswissenschaft, so scheint es, hat uns wenig über die aktuelle Wirtschaftskrise zu sagen. Tatsächlich hat kein Geringerer als Alan Greenspan, der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, vor Kurzem eingestanden, dass sein gesamtes „intellektuelles Gebäude“ durch die jüngsten Ereignisse „zerstört“ wurde. News-Commentary لندن ـ يبدو أن الاقتصاد لا يستطيع أن ينبئنا إلا بأقل القليل عن الأزمة الاقتصادية الراهنة. حتى أن شخصاً على قدر رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان غرينسبان أقر مؤخراً بأن "صرحه الفكري" قد تهدم بالكامل بفعل الأحداث الأخيرة.
    WASHINGTON, DC – Anfang 2012 hat Ben Bernanke, der Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, den Begriff “Fiskalklippe” eingeführt, um die Aufmerksamkeit der Gesetzgeber und der Öffentlichkeit zu gewinnen. Er wollte damit die US-Bürger vor dem Zusammenspiel der staatlichen Steuererhöhungen und Ausgabebeschränkungen warnen, die voraussichtlich Ende dieses Jahres einsetzen. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ في أوائل عام 2012، استخدم رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي مصطلح "الهاوية المالية" للفت انتباه المشرعين والجماهير عموما. وكانت النقطة التي ركز عليها برنانكي هي أن الأميركيين لابد أن يقلقوا إزاء التركيبة التي تتألف من الزيادات الضريبية الفيدرالية وخفض الإنفاق، والتي من المقرر حالياً أن يبدأ العمل بها بحلول نهاية هذا العام.
    Hoenig und Richard Fisher, der Präsident der Federal Reserve Bank of Dallas, sind die Vorreiter in Bezug auf dieses Problem innerhalb des US-Notenbankensystems. Beide betonen, dass „zu komplex zum Kontrollieren“ zumindest innerhalb des heutigen US-Bankensystems nahezu ein Synonym ist für „zu groß zum Kontrollieren“. News-Commentary والواقع أن هونيج وريتشارد فيشر، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في دالاس، كانا يتزعمان الهجوم في هذه القضية داخل النظام الاحتياطي الفيدرالي. ويؤكد كلاهما على أن وصف "أكثر تعقيداً من أن يدار بسهولة" يكاد يكون مرادفاً لوصف "أكبر من أن يمكن إدارته"، على الأقل داخل النظام المصرفي الأميركي اليوم.
    LONDON – Im Zuge einer Aussage vor einem amerikanischen Kongressausschuss erklärte der ehemalige Chef der US-Notenbank Federal Reserve, Alan Greenspan, jüngst, dass die aktuelle Kernschmelze des Finanzsystems seine „intellektuelle Struktur“ zerschmettert hätte. Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte. News-Commentary لندن ـ في شهادته التي أدلى بها مؤخراً أمام لجنة الكونغرس التشريعية بالولايات المتحدة، قال ألان غيرنسبان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق إن الانهيار المالي الأخير كان سبباً في تحطيم "بنيته الفكرية". والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح.
    Wie Haldane bemerkt, wurde sogar die gefeierte “Volcker-Regel” zur besseren Trennung zwischen den Geschäftsbanken und dem riskanteren Investmentbereich im Laufe des Gesetzgebungsprozesses stark verwässert. Die einfache Idee des ehemaligen Vorsitzenden der Federal Reserve wurde auf Hunderten von Gesetzesseiten vereinnahmt und verwässert. News-Commentary وكما يشير هالدين، فإن حتى "قاعدة فولكر" المحتفى بها كان المقصود منها بناء جدار أكثر متانة بين التجارة المصرفية العادية والتجارة المصرفية الأكثر مجازفة في الممتلكات، تعرضت لقدر عظيم من التخفيف مع مرورها عبر العملية التشريعية. لقد خضعت فكرة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق البسيطة لعملية انتقاء وتمييع عبر مئات الصفحات من المصطلحات القانونية.
    Eine andere Interpretation ist, dass die Leute eine Menge sparen und dass all dieses Geld nach Anlagemöglichkeiten sucht, was die Preise in die Höhe treibt. Der gegenwärtige Präsident der Federal Reserve, Ben Bernanke, hat diese Idee vor ein paar Jahren aufgebraucht, als er von einer weltweiten „Ersparnisschwemme“ sprach. News-Commentary ثمة تفسير آخر يقول إن المشكلة تكمن في إقبال الناس على الادخار، وأن كل هذه الأموال المدخرة تؤدي إلى تسييل الأصول الاستثمارية، والمزايدة على الأسعار. كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الحالي بن بيرنانك قد طرح هذه الفكرة منذ بضعة أعوام، زاعماً أن العالم يعاني من ampquot;تخمة ادخاريةampquot;.
    Wie es Bill Dudley, der Präsident der Federal Reserve Bank von New York, kürzlich in der filigranen Sprache der Notenbanker ausdrückte: “Die Hindernisse für eine ordentliche grenzüberschreitende Resolution müssen erst noch vollständig identifiziert und beseitigt werden. News-Commentary وعلى حد تعبير بل دودلي، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك، الذي استخدم اللغة الدقيقة للبنوك المركزية، فإن المعوقات التي تحول دون الاتفاق على سلطة حل نظامية عبر الحدود لا تزال تحتاج إلى التحديد الكامل والعمل على تفكيكها. وهذا ضروري للقضاء على مشكلة "أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس".
    Der ehemalige Chef der US-Notenbank, Alan Greenspan, wusste, dass das nicht so war. Bei einer Sitzung des Offenmarktausschusses am 2. Juli 1996, bei der intensiv über das angemessene Inflationsziel für die Fed debattiert wurde, stellte Greenspan eine einfache Frage: "Sprechen wir hier über Preisstabilität oder sprechen wir über eine Inflationsrate von Null Prozent? News-Commentary كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان جرينسبان يعلم أن هذا لم يكن مطلب الكونجرس. ففي الثاني من يوليو/تموز 1996، في اجتماع لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية التي كانت تعكف على مناقشة مستفيضة لهدف التضخم المناسب لبنك الاحتياطي الفيدرالي، طرح جرينسبان سؤالاً بسيطا: "هل نتحدث عن استقرار الأسعار أم عن التضخم بنسبة صِفر؟ كما نعلم جميعا، هذان أمران منفصلان".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus