Major, ich habe gerade erfahren, dass Lee vor drei Tagen kapituliert hat. | Open Subtitles | رائد لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام |
Major, auch wenn der Symbiont mich heilt, kommen wir hier nie raus. | Open Subtitles | رائد,حتى إذا السمبيوت استطاع أصلاح الضرر بي, هو لن يخرج أبدا |
Hätten Sie gern etwas Tee, Major? | Open Subtitles | أتسائل إذ ربما تود بعض الشاي,رائد كورتناي ؟ |
Ich hab noch keinen Jungen getroffen, der nicht Astronaut werden wollte. | Open Subtitles | لم أقابل يوماً طفلاً لا يريد أن يصبح رائد فضاء |
Und es ist okay, wenn wir uns besser an Tom Hanks erinnern als an den Astronauten Jim Lovell oder Ben Kingsleys Gesicht das von Gandhi überlagert. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Verzeihung, Major Courtney, aber General Gordon hat Mr. Robinson gebissen. | Open Subtitles | انا أسفة جدا رائد كورتناي لكن أَنا متاسفه جنرال جوردن عض إصبع السيد روبنسن |
Ich würde lhnen in die Hölle folgen, Major. | Open Subtitles | أنا أَدخل الجحيم بعدك، رائد. لَيس الكثير بانك يمكنك أَن تسأل بأنّني لا أحاول أن أفعل |
Major Baker, verhaften Sie den Mann und schließen Sie ihn eine Woche ein. | Open Subtitles | رائد بايكر.اقبض علي هذا الرجل وابقه بعيدا عن الاخرين لاسبوع |
Sie verstehen wohl nicht, Major? Der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم رائد, الحرب وضعت أوزارها |
Wir haben unsere Außenseiter längst vertrieben, Major. | Open Subtitles | ..رائد.. نحن فعلاً طردنا غير المتكييفين من بلادنا |
Er verlor einen seiner Männer. Das ist er in Vietnam. Damals war er Major. | Open Subtitles | هذا الجنرال هامل في فيتنام كان برتبة رائد في هذا الوقت |
Major Dallas, ich möchte Ihnen meinen Dank sagen. | Open Subtitles | رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك |
Major Dallas, ich möchte Ihnen danken. | Open Subtitles | رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك |
Die Kopfschmerzen, Major, begannen nach ihrer letzten Mission? | Open Subtitles | وهذا الصداع، رائد هل بدأ عند عودتك من آخر مهمة ؟ |
Major Kawalsky, wir sind fertig, aber ich befreie Sie ab sofort vom Dienst. | Open Subtitles | رائد كوالسكي لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن |
Major Kawalsky, wir beginnen mit der Operation. | Open Subtitles | رائد كوالسكي ، نحن على وشك البدء بالعملية |
Nein, unser Beta-Kantin gewährleistet eine sofortige Heilung, Major. | Open Subtitles | لا البتا كانتين تؤمن التحسن السريع, رائد |
Ich habe immer geplant, ein Astronaut und ein Cowboy zu werden. | Open Subtitles | أنا دائماً أخطط أن أصبح رائد فضاء و راعي بقر |
Ich hörte, dass der Astronaut mit einem großen Stadtdeppen mit gelbem Hut befreundet war. | Open Subtitles | لقد سمعت أن رائد الفضاء ذلك كان صديقا لشخص مدني أحمق بقبعة صفراء. |
Für alle anderen: Es ist ein Film über einen Astronauten, der auf dem Mars strandet und dort versucht zu überleben, bis man ihn retten und wieder auf die Erde zurückbringen kann. | TED | أما الذين لم يشاهدوه، فهو فيلم حول رائد فضاء بقي عالقاً على سطح المريخ، وجهوده للبقاء على قيد الحياة إلى أن يتم إرسال فريق إنقاذ لإعادته إلى الأرض. |
Sie sind ein Pionier der öffentlichen Bildung. | TED | الآن أنظر، أنت رائد في مجال التعليم المفتوح. |
Der Sicherheitsrat hebt hervor, dass die Vereinten Nationen bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen in Postkonfliktsituationen eine führende Rolle im Feld übernehmen müssen. | UN | ”ويبرز مجلس الأمن الحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بدور رائد في الميدان لتنسيق الجهود الدولية في حالات ما بعد انتهاء النزاع. |
Herabstufung auf Captain. Arbeitete sich wieder zum Major hoch. | Open Subtitles | تمت ترقيته لرتبة نقيب ثمَّ عاد إلى رتبة رائد. |
Schon lange vor Yuri Gagarin, heißt es, ist ein Kosmonaut um die Erde geflogen. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين |
Die entwickelten und die aufstrebenden Länder haben bei den Anstrengungen zur Wiederbelebung des globalen Wachstums die Führung übernommen. | UN | وقد اضطلعت البلدان المتقدمة النمو والأسواق الناشئة بدور رائد في استعادة النمو على الصعيد العالمي. |
12. bittet die SADC, die Führungsrolle bei der Einrichtung eines Mechanismus für den Informationsaustausch unter Beteiligung der Erdölgesellschaften und der Regierungen zu übernehmen, um den Informationsfluss über die mögliche unerlaubte Abzweigung von Treibstoff an die UNITA zu erleichtern; | UN | 12 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى الاضطلاع بدور رائد في إنشاء آلية لتبادل المعلومات تشارك فيه شركات النفط والحكومات لتسهيل تدفق المعلومات عن العمليات غير المشروعة المحتملة لتحويل النفط إلى يونيتا؛ |
Wollen Sie Kosmonauten darstellen? | Open Subtitles | ماذا تَفترضُ لِكي تَكُونَ؟ نوع من رائد فضاء روسي؟ |
Und selbst einige Internetfachleute heute sagen, das ganze Ding ist ein Pilotprojekt und es ist immer noch nichts entschieden. | TED | وحتى بعض مهندسي الإنترنت اليوم يقولون أن كل شئ هو مشروع رائد وأن الحكم لم يصدر بعد. |