Wenn sie sie nicht absichtlich vergiftete, wie erklärst du das dann, Rafael? | Open Subtitles | إن لم تسممها عمداً ، فكيف تفسر ذلك يا رافييل ؟ |
Doch als man sich mit der Möglichkeit konfrontiert sah, dass Ecuador Snowden Asyl gewähren könnte, fühlten sich die USA bemüßigt, eilig zu intervenieren. Vizepräsident Joe Biden persönlich brachte Amerikas Anliegen dem ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa vor. | News-Commentary | على سبيل المثال، كانت الولايات المتحدة أكبر شريك تجاري للإكوادور، حيث تمثل أكثر من ثلث تجارتها الخارجية. مع هذا، وفي مواجهة احتمال أن تمنح الإكوادور سنودن حق اللجوء السياسي، استشعرت الولايات المتحدة الحاجة إلى التصرف السريع، حيث يعرض نائب الرئيس جو بايدن شخصياً حجة الولايات المتحدة على الرئيس الإكوادوري رافييل كوريا، حتى بعد أن أعلن أوباما أنه لن يشارك في مثل هذه المساومات بشأن تسليم المجرمين. |
In der Andenregion stehen ihm zwei Klone zur Seite, die seine Rezepte wieder aufwärmen: Evo Morales in Bolivien und Rafael Correa in Ecuador. | News-Commentary | لم يعد هوجو شافيز الرئيس الشعوبي الوحيد المنعزل. فقد أصبح له رفيقان مستنسخان يسيران على خطاه في منطقة الأنديز: إيفو موراليس في بوليفيا، و رافييل كوريا في الإكوادور. أما في بقية بلدان القارة، فليس من المرجح أن ينضم اليسار الآخر ـ الذي يحظى بالثقة في وال ستريت ولدى بنوك لندن ـ إلى شافيز في مواقفه، إلا أنه لن يشارك أيضاً في حمله تهدف إلى خلعه من منصبه. |
Sie wird mir wieder wegen dem Raphael hinterher schnüffeln. | Open Subtitles | ستأتي خلفي مرة أخرى من أجل ذلك رافييل |
- Ich nehme den Raphael. - Ja. | Open Subtitles | سأحضر رافييل أجل |
Präsident Rafael Correa in Ecuador strebt ebenfalls Verfassungsänderungen an, um seine persönliche Macht auszubauen. Correa hat seine Unterstützung für Chávez’ Vorstellung vom „Sozialismus des 21. Jahrhunderts“ zum Ausdruck gebracht, doch ist er pragmatischer und kann sich besser artikulieren als Morales – was es unwahrscheinlich macht, dass er seine Zukunft riskiert, indem er Chávez’ Agenda kritiklos unterstützt. | News-Commentary | وفي الإكوادور، يسعى الرئيس رافييل كوريا أيضاً إلى إدخال تعديلات دستورية بهدف تعزيز سلطاته وقوته الشخصية. ولقد أعرب كوريا عن تأييده لفكرة "اشتراكية القرن الواحد والعشرين" التي ابتكرها شافيز ، إلا أنه أكثر برجماتية وفصاحة من موراليس ـ وهذا يعني أنه ليس من المرجح أن يجازف بمستقبله بمساندة أجندة شافيز دون تسجيل أي اعتراضات عليها. |
Weißt du, Castiel, du hast alle möglichen schändlichen, abstoßenden, unanständige Dinge über Raphael gesagt. | Open Subtitles | (أتعلم، (كاستيل ،لقد تفوّهت بكل ما هو مشين (ومروّع وقذر بحق (رافييل |
Deine Auseinandersetzungen mit Raphael gehen mir am Arsch vorbei. | Open Subtitles | لا أكترث البتة بشأن مبارزتك مع (رافييل) |
Bitte geh nach Hause und lass mich Raphael aufhalten. | Open Subtitles | أرجوك عد إلى المنزل (ودعني أردع (رافييل |
Raphael wird dich schneller, als du denken kannst, betrügen und vernichten. | Open Subtitles | سيخدعك (رافييل) ثم يدمّرك في لمح البصر |
Aber Gabriel und Raphael sind tot. | Open Subtitles | لكن (جابريال) و (رافييل) ميتين |