"راقبوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Achtet auf
        
    • Beobachtet
        
    • Behaltet
        
    • passt auf
        
    • Überwacht
        
    • Schaut
        
    • Pass auf
        
    • Augen auf
        
    • beobachten Sie
        
    Achtet auf die Mauern! Die Mauern und die Tore! Open Subtitles الجميع الى الاسفل ووجهه الى الحائط راقبوا الحيطان والبوابات
    Vorne ist eine Überflutung. Achtet auf meine Bremslichter. Open Subtitles هناك سيل ماء أمامي راقبوا أضواء مكابح سيارتي
    Beobachtet alles, sonst verschwindet er im Wald und versteckt sich. Open Subtitles راقبوا جوانب الطريق لكي لا يختبأ في الأشجار
    Ihr Behaltet die Kleine im Auge. Sie wird uns früher oder später zeigen, wo das Geld steckt. Open Subtitles راقبوا الفتاة ، قريبا ستُظهر لنا الأموال
    Steht auf euren Zehenspitzen, passt auf eure Assistenten auf, okay? Open Subtitles , كونوا مستعدين و راقبوا مستجدينكم , مفهوم؟
    Alle Bahnhöfe, Busbahnhöfe und Flughäfen werden Überwacht. Open Subtitles راقبوا محطات القطاع ومحطات الحافلات والمطارات
    Schaut zumindest nach den anderen Wohnblöcken, okay? Open Subtitles على الأقل راقبوا المباني الأخرى ، حسناً ؟
    Pass auf den Scheiß für mich auf. Web, komm mit. Open Subtitles راقبوا هذا الشئ و انت يا "ويب" تعال معي
    Machen Sie die Augen auf. Open Subtitles راقبوا المدخل, وابقوا أعينكم مفتوحة
    Und Achtet auf die Fenster. Open Subtitles حسنا,لنذهب افعلوا ماعليكم فعله راقبوا النوافذ
    Achtet auf die Kamera. Open Subtitles راقبوا الكاميرا, عندما ينطفئ النور الأحمر .......
    Achtet auf die Zwischenräume. Auch unter euren Füßen. Open Subtitles راقبوا ما بين الصخور وبين أرجلكم أيضا
    Beobachtet den Sender im Fernzünder. Open Subtitles راقبوا جهاز التعقب الذي في المفجر
    Beobachtet die Wälder! Achtet auf Bewegungen! Open Subtitles راقبوا الغابة, إنتبهوا لأيّة حركة
    Überprüft jeden Patienten. Und wechselt alle Katheter, die gewechselt werden müssen. Beobachtet Mr. Lombardi's Blutgas und intubiert ihn, wenn er acidotisch wird. Open Subtitles وغيّروا كل الأنابيب التي تحتاج لتغيير، راقبوا ضخ دم السيد (لومباردي)،وأدخلوا الإنبوبة عندما يصبح حمضي
    Team A und C, ...Behaltet die Ausfahrten im Auge. Open Subtitles راقبوا كلّ المخارج "A ، C" الفرق. إنتظروا الأوامر. عُلم.
    Behaltet die Fenster im Auge. Open Subtitles تمكنا منه.. راقبوا النوافذ
    Der Spaß geht doch erst los. passt auf, Pinguine! Open Subtitles حسنًا، لقد بدأت اللعبة والمرح راقبوا هذا أيتها البطاريق
    Der Spaß geht doch erst los. passt auf, Pinguine! Open Subtitles حسنًا، لقد بدأت اللعبة والمرح راقبوا هذا أيتها البطاريق
    Geht da rein! Überwacht den Fluss und die Seitenstraßen! Open Subtitles راقبوا النهر,والجانب الأخر من الطريق
    Unser Sicherheitsstab Überwacht Kiannas Kommunikationsgerät. Open Subtitles رجال أمننا راقبوا أداة إتصال كيانا.
    Ich will euch Anfängern nur zeigen, wie's geht. Jetzt Schaut gut zu. Open Subtitles لقد رجعت لأريكم كيف يكون الغناء والآن راقبوا هذا
    Pass auf. Open Subtitles ايها القذرين ، راقبوا هذا
    Richtet alle Augen auf das Boot. Open Subtitles راقبوا كل من على متن القارب.
    Aber beobachten Sie nun, was passiert, wenn wir sie verschwinden lassen. TED لكن راقبوا ما يحدث عندما نجعل بعضهم يختفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus