Ein Pferd ohne Reiter galoppiert durch die Steppe im Lichte der Morgenröte ... | Open Subtitles | في بزوغ الفجر حصان من دون راكب يركض عبر السهوب |
Sie springt über hohe Zäune, mit Reiter. Ich bin 14. | Open Subtitles | رأيتها تقفز فوق سياج من ثمانية طبقات وفوقها راكب ثقيل، عمري 14 سنة. |
Dich davon schleichen, runter zur Penn Station gehen und jeden Passagier durchsuchen? | Open Subtitles | تسلل خارج البيت أذهب إلى محطة بين وفتش كل راكب وحيد؟ |
So kann der Nachtportier jeden Passagier in jedem Bus unterbringen. | TED | بهذه الطريقة ، يمكن للمدير الليلي أن يحسب حساب كل راكب في كل حافلة. |
Nun, dieses System gibt es seit '74. Es fing mit 25000 Passagieren pro Tag an und heute sind es 2,2 Mio. Passagiere pro Tag. | TED | وبدأ هذا النظام في عام 74. لقد بدأنا بـ 25,000 راكب في اليوم، الآن بلغ عدد الركاب 2,200,000 في اليوم. |
Wir durchsuchen alle Passagiere und überprüfen ihre Ausweise. | Open Subtitles | أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته |
Du hast heute einen Fahrgast, einen Mechaniker. | Open Subtitles | لديكِ اليوم راكب: مهندس. سيصل في العاشرة. |
Dass die Person, die wir suchen, ein Biker ist. | Open Subtitles | قالا إن الشخص الذي يبحثان عنه هو راكب دراجات |
Dann taucht ein Reiter auf einem kleinen Pferd vor ihm auf, sodass es gezwungen ist, langsamer zu werden. | Open Subtitles | ثم راكب على حصان صغير ظهر أمامه و أرغمه على تخفيض سرعته |
Lanzen für 1.000 Reiter und Bogen für 1.500 Bogenschützen, wenn wir genug Soldaten finden. | Open Subtitles | و رماح لـ1000 راكب و أقواس لـ1500 رامي إذا استطعنا إيجاد الجنود الذين سيستخدمونها |
Eigentlich, Max, bin ich ein sehr guter Reiter. | Open Subtitles | في الحقيقة , ماكس انني راكب خيول جيد جدا |
Beijeder weiteren Drohung wird pro Minute ein Passagier getötet. | Open Subtitles | أي تهديدات اخرى سيكون نتيجتها قتل راكب كل دقيقة |
Bei der Begegnung mit einem "VP' oder verärgerten Passagier, unternehmen wir folgende Schritte: | Open Subtitles | ماذا تعلمنا هنا؟ "اذا استضمتم ب"ر.غ او راكب غاضب اتبعوا هذه الخطوات |
Ich berechne ihn wie einen zusätzlichen Passagier. Wie klingt das? | Open Subtitles | سوف احاسبه على انه راكب اضافي كيف يبدوا هذا؟ |
9 Terminals, 60.000 Menschen die dort arbeiten, 150.000 Passagiere jeden Tag. | Open Subtitles | تسع محطات، 60 ألف شخص يعمل هناك و150 ألف راكب يعبرون من هناك يوميّاً |
Also, um 11.15 Uhr wurden ungefähr 200 Passagiere von Flugnr.93 aus dem Flugzeug gelassen. | Open Subtitles | لذا في 11: 15, حوالى 200 راكب خرجوا من الرحلة 93 |
Da waren über 200 Passagiere auf diesem Shuttle, nur eine Hand voll entschied sich zurück zu bleiben. | Open Subtitles | لقد كان يوجد فوق المائتي راكب على السفينة تم إختيار البعض لتركهم بالخلف |
Du brauchst einen Fahrgast. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد التي سينجح بها ذلك إن كان معك راكب. |
Cruise wird sich darum kümmern. Er sieht mir nicht wie ein Biker aus. | Open Subtitles | سآطلب من كروز القيام بذلك, انه لا تبدو مثل راكب دراجة |
Weil ich, wenn es keinen dunklen Begleiter gibt, selbst für alles verantwortlich bin, was ich getan habe. | Open Subtitles | لأنّه إن لم يكن ثمّة راكب مظلم فسأكونعندهامسؤولًا... عن كلّ ما اجترحتُه |
Es bleibt die Frage, was geschah mit den ca. 200 Passagieren von Flug Nr. 93? | Open Subtitles | و يتبقى السؤال : ماذا حدث للـ 200 راكب من الرحلة رقم 93 ؟ |
Und jeden Drachenreiter tötete, der sich ihm entgegenstellte. | Open Subtitles | ولانهاء اي راكب توقف قبل ان نعلقك على الشجره |
Beim momentanen Erkentnissstund sind von den 102 Seelen an Bord 6 verstorben. | Open Subtitles | المعلومات الحالية تشير الى من اصل 102 راكب قد توفي 6 |
Was ist los, Surfer, hast du Angst vor ein wenig Ghetto-Basketball? | Open Subtitles | ما الأمر راكب الأمواج ؟ تخشى بعض تسديد الحلقات ؟ |
Sie sitzen bequem in einer schnell dahingleitenden S-Bahn, zusammen mit 1200 Fahrgästen. | TED | أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب. |