Vielleicht, wenn er in einer anderen Umgebung aufgewachsen wäre, mit einer besseren Ausbildung, hätt was aus ihm werden können. | Open Subtitles | ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه |
Vielleicht, Wenn wir genug Lärm machen... | Open Subtitles | ربما إذا ضربنا عليها بشدة بما فيه الكفاية، إذا ستكون هناك ضوضاء كافية |
Vielleicht könnte man ihn mit einem sehr empfindlichen seismischen Instrument nachweisen. | TED | ربما إذا كان لديك جهاز حسّاس جدًا لرصد الزلازل، قد تتمكن من رصده. |
Vielleicht könnte jeder von uns kurz... | Open Subtitles | بأنه مخطئ ونحن مصيبون. ربما إذا ..فقط أخذكلمنادقيقتين. |
Wenn ich meine Karten richtig ausspiele, verschaffe ich dir vielleicht ein Exklusiv-Interview mit Shou. | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا مالعبت أوراقي جيداً، قد آتي لك بشيء حصري من شاو |
Aber Wenn ich gestehe, wird es vielleicht nicht so schlimm für dich. | Open Subtitles | لكن، روكى، ربما إذا إعتقدوا انى كنت فى هذا، هم سيكونوا اسهل عليك |
Vielleicht erkennen wir die Nachricht, Wenn wir das Video finden, für das er sich entschuldigt. | Open Subtitles | ربما إذا وجدنا الفيديو أن أبل بوي والاعتذار لل، سنعرف ما هي هذه الرسالة. |
Und vielleicht, Wenn wir uns abrackern, können wir uns in... fünf Jahren ein Kind und eine Wochenendhütte an der Golfküste leisten. | Open Subtitles | وربما، فقط ربما إذا قتلنا أنفسنا فى غضون خمس سنوات يمكننا تحمل نفقات طفل و عطلة نهاية إسبوع فى شواطئ الخليج |
Vielleicht, Wenn ich einfach lange genug abwarte. | Open Subtitles | ربما إذا فقط أنتظرت وشاهدت طويلا بما فية الكفاية |
Vielleicht wenn ich genügend Glück habe, wird jemand anders entscheiden und für mich wählen und handeln. | Open Subtitles | أعني ربما إذا كنت محظوظة بما فية الكفاية شخص آخر سوف يقرر ويختار ويفعل أشياء من أجلي |
Vielleicht, wenn er glaubt, dadurch viele Menschen zu erreichen. | Open Subtitles | يصعب معرفة ذلك ربما إذا اقتنع بأنك ستوصل رسالته للناس |
Vielleicht, wenn Ihr jemanden findet, könnt Ihr wieder heiraten. | Open Subtitles | ربما إذا وجدت شخصاً ما. إذا تزوجت مرة أخرى. |
- Aber es muss einen Weg geben. - Vielleicht wenn ich mit ihm spreche? | Open Subtitles | و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته |
Vielleicht könnte jeder von uns kurz... | Open Subtitles | ربما إذا ..فقط أخذكلمنادقيقتين. |
Vielleicht könnte ich irgendetwas anderes malen. | Open Subtitles | ...ربما إذا رسمت شيئاً مختلفاً |
Vielleicht könnte Aubrey die Zügel etwas lockern. | Open Subtitles | ربما إذا خففت أوبري من تسلطها |
Vielleicht könnte einer Ihrer Mitarbeiter dafür sorgen, dass Michaels Scheck wieder einem seiner Konten gutgeschrieben wird. | Open Subtitles | ربما إذا أحد مسؤولي الشركة قام ببساطة بإعادة حوالة (مايكل) المالية إلى حسابه. |
Wenn ich lerne, meine Kräfte zu kontrollieren, wäre ich sicher stärker. | Open Subtitles | ربما إذا تعلمت السيطرة على هذا الشيء، يمكن أن أكون أقوى. |
Wenn wir aber 200 Jahre leben würden, könnten wir genug Fähigkeiten und Wissen sammeln um manche Probleme zu lösen. | TED | وهكذا ربما إذا عشنا 200 عاما، يمكننا جمع مهارات كافية متراكمة ومعرفة لمعالجة بعض المشاكل. |