Wenn ich dich im Ungewissen lasse, sagst du morgen Vielleicht etwas Gutes. | Open Subtitles | ربما اذا تركتك في خوف ستقولين بعض الامور الجيدة عني، غداً |
Wenn Sahak jetzt wieder zum Leben erwachte, würdest du Vielleicht sagen, du würdest bereuen und Gott preisen. | Open Subtitles | ربما اذا وقف ساهاك امامك الان ستقول انك صدقت سوف تتوب و تحب الرب |
Wenn wir hochklettern, haben wir eine Chance. | Open Subtitles | ربما اذا تسلقنا من هنا فستنمكن من انقاذ أنفسنا |
Ich kann mich nicht daran erinnern. Sonst könnte ich uns Vielleicht helfen... | Open Subtitles | لأنه لا يوجد بذاكرتي ربما اذا كنت سعيد, سأحاول أن أتذكّر |
Vielleicht ist dieser Scheich nicht selber dabei, hat aber Leute hingeschickt. | Open Subtitles | ربما اذا كان الشيخ ليس موجوداً قد يملك اشخاصاً هناك |
Wenn es kalt ist, könnte man... lhr Kopf ist voller Fett. | Open Subtitles | ربما اذا كان صباح بارد الزبد داخل رأسك باكمان |
Es wär besser gewesen, Wenn du normale Lieder gesungen hättest. | Open Subtitles | ربما اذا غنيتي بعض أغاني الأطفال العادية |
Der Motorenlärm Vielleicht. Wenn wir die Bedingungen replizieren, wissen wir's. | Open Subtitles | الضجيج من المحركات ربما ، ربما اذا استطعنا تكرار نفس الظروف ، يمكننا أن نكشفهم |
Ich rede nicht gern so kurz vor Weihnachten über den Grinch, aber... Vielleicht verstehst du, Wenn du die Wahrheit hörst... | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أناقش الجرينش جداً جداً لحد كبير , لكن ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا |
Aber Wenn Sie sich mit den Whos vertragen und Teil von Weihnacht... | Open Subtitles | لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد |
Naja, Wenn du meine Anrufe erwidert hättest... | Open Subtitles | حسنا ربما اذا رديت على اتصالاتي بين فترة واخرى |
Vielleicht wärst du noch auf der Aka- demie, Wenn du zuhören könntest. | Open Subtitles | فاصغي ربما اذا كنت قد تعلمت ذلك بالاكاديمية , لم تكن لتفعلها |
Acht bis zehn Tage, Wenn wir uns beeilen. | Open Subtitles | ثمانية .. عشر ايام ربما اذا تحركنا بسرعة |
Weißt du, Simone, ich habe mir gedacht, Wenn wir tanzen, fangen die Kids auch an. | Open Subtitles | تعرفين , سيمون , فكرت انه ربما اذا رقصنا قد يشجع احد الاطفال ليخرج من هناك |
Wenn du mich mal zu Pilates mitgenommen hättest... würde ich jetzt nicht aussehen wie Rosie O´Donnell. | Open Subtitles | ربما اذا أردت أن الناس لن تفكر أنني كنت روزي أودونيل |
Wenn sie dich das Gewehr zurück geben lassen, Vielleicht kriegst du dann ein Fischerboot. | Open Subtitles | ربما اذا تركوكي تأخذي البندقية ستحصلين علي قارب صيد صغير |
Wenn Du Deine Eltern nicht mehr um Taschengeld anbettelst, findest Du's Vielleicht raus! | Open Subtitles | ربما اذا توقفت عن السؤال و طلب المال من والديك سوف تعرف هذا |
Vielleicht hätten Sie dann nicht das Problem, über das wir nicht sprechen. | Open Subtitles | ربما اذا فعلت، ربما لن تكون عندك تلك المشكلة الصغيرة التى لم يتوجب الحديث عنها. |