"ربما حان الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vielleicht ist es an der Zeit
        
    • Vielleicht ist es Zeit
        
    • Vielleicht wird es Zeit
        
    • Vielleicht sollte
        
    • Vielleicht sollten wir
        
    • Vielleicht solltest
        
    • ist es vielleicht Zeit
        
    • ist es vielleicht an der Zeit
        
    Vielleicht ist es an der Zeit, das alte Mädchen zu verkaufen. Open Subtitles أجل، بالضبط. ربما حان الوقت لبيع العجوز.
    Vielleicht ist es an der Zeit, sich zweite Eindrücke zu holen. Open Subtitles ربما حان الوقت للبدء بتشكيل بعض الانطباعات الثانية.
    Vielleicht ist es Zeit, mal Pause zu machen. Das Buch zu schreiben. Open Subtitles ربما حان الوقت أن نأخذ وقتاً من الراحة، مثل كتابة كتاب.
    Vielleicht ist es Zeit, was zu wagen und richtig Eindruck zu machen. Open Subtitles ربما حان الوقت لفعل هذا لإثارة إعجاب القادة
    Vielleicht wird es Zeit, dass allen bewusst wird, dass sich ein echter Held nicht im Schatten versteckt. Open Subtitles ربما حان الوقت للجميع أن يدركوا إن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل اعذريني
    Vielleicht sollte ihn ein anderer fangen. Open Subtitles ربما حان الوقت لنترك آخر يقبض على هذا الهارب
    Vielleicht ist es an der Zeit für mich... bei meinen Klienten zu expandieren. Open Subtitles ربما حان الوقت لنا .. توسيع قاعدة الزبائن
    Oder Vielleicht ist es an der Zeit, dass Poirot eine Geschichte erzählt. Open Subtitles او ربما حان الوقت لبوارو ان يروى لكم قصة
    Vielleicht ist es an der Zeit, diese Frage von einem Spezialisten beantworten zu lassen. Open Subtitles ربما حان الوقت لندع خبير يجيب على هذا السؤال
    - Vielleicht ist es an der Zeit, den Kragen des Kardinals zu ersetzen. Open Subtitles ربما حان الوقت لإن تستبدل ياقة الكاردينال
    Du bist ein grünblütiger Spielverderber. Vielleicht ist es an der Zeit, dass du hier raus beamst. Open Subtitles حسناً، أنت قاتل مرح أخضر دموي ربما حان الوقت أن تنتقل من هنا
    Vielleicht ist es an der Zeit, dass du einfach akzeptierst, dass es vorbei ist. Open Subtitles ربما حان الوقت لتتقبَّل أن الأمر قد انتهى
    Vielleicht ist es Zeit, etwas zu unternehmen. Open Subtitles ماذا تعتقدى؟ ربما حان الوقت لفعل شيئاً ما حياله
    Vielleicht ist es Zeit, dass du stehen bleibst und dich dem Ganzen stellst. James studiert weder in Georgetown noch in Princeton. Open Subtitles ربما حان الوقت للتوقف وتستدير وتواجه الأمر
    Also, Vielleicht ist es Zeit, für ein kurzes lehreiches Zwischenspiel . Open Subtitles لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة.
    Okay, Vielleicht ist es Zeit, dass diese Partnerschaft endet. Open Subtitles عجباً ربما حان الوقت لإنهاء هذهِ الشراكة
    Aber Vielleicht ist es Zeit für mich, meine Augen zu öffnen und es gehen zu lassen. Open Subtitles ولكن ربما حان الوقت كي أفتح عينيَّ وأن اصرف هذا من ذهني
    Vielleicht wird es Zeit, dass wir mit einem reden, mit dem er gedient hat. Open Subtitles ربما حان الوقت للحديث مع شخص قام بالخدمة العسكرية معه
    Vielleicht wird es Zeit, zu sehen, ob das Experiment funktioniert. Open Subtitles ربما حان الوقت لنرى اذا كانت التجربة ستنجح
    Vielleicht sollte diese Gruppe von Memmen endlich anfangen, sich gegen die Kerle zu wehren. Open Subtitles ربما حان الوقت لهذه مجموعة العاهرات أن يبدأوا العمل من عندهم.
    Vielleicht sollten wir aufhören, uns selbst zu beschuldigen und anfangen, uns um die zu sorgen! Open Subtitles ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم.
    Vielleicht solltest du dein Leben ändern ... und eine feste Beziehung eingehen. Open Subtitles وهذا يؤلم مشاعر الآخرين أحياناً ربما حان الوقت لتحصلي على الحياة اللائقة وتنتمين إلى شخص تمتلكينه
    Dann ist es vielleicht Zeit, dass die Dinge sich ändern. Open Subtitles هذه ليست الطريقة للقيام بالأشياء إذن ربما حان الوقت لتغير الأشياء
    Ich denke seit ich ins Alter gekommen bin, ist es vielleicht an der Zeit das ich, bequem in Pension gehen kann. Open Subtitles أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus