Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. | Open Subtitles | يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن |
Herr, Unser Gott, du bist uns immer treu und zeigst rasch deine Gnade. | Open Subtitles | ربنا الله ,كنت دائما وفيا وسريعة لإظهار الرحمة |
Vater unser, der du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. | Open Subtitles | ربنا الرحيم اجعل هذا الطعام يقوي أجسادنا |
Die Ermordung unseres Herrn und Erlösers? | Open Subtitles | جعل الجميع يحصلون على القضيب الخاصة بهم قتل ربنا |
Wir übergeben unseren Freund dem Ruheort der Erde. Seine Seele übergeben wir der Fürsorge des Herrn. | Open Subtitles | هانحن نقدم للثرى جثمان صديقنا لنحميه ونطلب من ربنا أن يحفظ روحه فى بالجنة |
Ich habe wohl keine so enge Beziehung zu unserem Herrn. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لا أعتقد أنني في ذلك وثيقة علاقة مع ربنا جيدة. |
Lasset uns beten, wir bitten dich, O Herr durch Jesus Christus unseren Herrn. | Open Subtitles | صلي لأجلنا يا والدة الرب المباركة الوعود ... من ربنا يسوع المسيح. |
Möge Jesus mit dir sein. | Open Subtitles | ربنا يكون معك |
Heute sehr früh am morgen, kam unser Herr Jesus Christus zu mir und erzählte mir, das ich ausgewählt wurde dieses Team als Quarterback zum Sieg zu führen. | Open Subtitles | هذا الصباح جدا, جاء ربنا يسوع المسيح لي وقال لي أنه قد تم اختيار الأول إلى قورتربك هذا الفريق الى الفوز. |
Warum könnt Ihr nicht die Gnade zeigen, die unser Herr denen im Fleische Schwachen zeigte? | Open Subtitles | لما لا تظهر الرحمة، التي يظهرها ربنا لأولئك الضعاف مثلي؟ |
So seid auch Ihr gesalbt, gesegnet und geweiht zur Königin der Völker, denen Gott, unser Herr, | Open Subtitles | فلتكوني ممسوحة بالزيت ومباركة وملكة مكرسة على العالمين أعطاها ربنا الله |
Die 12 Welten werden unser Paradies sehen und die Gabe verstehen, die Unser Gott anbietet. | Open Subtitles | الإثنى عشر عالما سيرون جنتنا وسيفهمون الهديه التى يقدمها لنا ربنا |
Wir wissen, dass der Herr, Unser Gott, unsere Feinde zerschmettern und uns von ihnen erlösen wird. | Open Subtitles | واثقين أن ربنا سيضرب بيديه وينجينا من أعدائنا. |
Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. | Open Subtitles | ربنا مقدس إسمك فى السماء سوف يجيئون مملكتك،وينتشروا كما أنتشروا على الأرض |
Vater unser, der Du bist im Himmel... Geheiligt sei Dein Name... | Open Subtitles | ربنا مقدس إسمك فى السماء |
Sie wollten den Geburtsort unseres Herrn schänden! | Open Subtitles | لقد كان جيش متوجه لنا ! ليدنس مكان مولد ربنا |
Hey, kleiner Mann. - Gott, der Vater unseres Herrn Jesus... | Open Subtitles | الإله,والد ربنا المسيح ...حررك من الخطايا |
Nächstes Jahr, im Jahre des Herrn 1500, wird ein Ablassjahr, ein Jubilate, ein Jubel. | Open Subtitles | العام المقبل, عام ربنا 1500, ستكون سنة اليوبيل. تهلل |
Deswegen tut Buße und dient unserem Herrn Jesus! Und ihr bekommt dafür ewiges Leben. | Open Subtitles | ارفضوا خطاياكم واخدموا ربنا يسوع وبالمقابل سيعطيكم حياة أبدية |
Herr, segne uns und diese Gaben, die wir von deiner Güte nun empfangen, durch Jesus Christus, unseren Herrn. | Open Subtitles | التي نحن على وشك الحصول عليها من فضلتك من خلال يسوع المسيح ربنا. |
Möge Jesus mit dir sein. | Open Subtitles | ربنا يكون معك |
Danke, O Herr... | Open Subtitles | .... نشكرك يا ربنا |