"ربنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Herr
        
    • Unser Gott
        
    • Vater unser
        
    • unseres Herrn
        
    • des Herrn
        
    • unserem Herrn
        
    • unseren Herrn
        
    • im Himmel
        
    • Möge Jesus
        
    • O Herr
        
    Allmächtiger Gott, unser Herr, wir bitten dich beschütze deine armen Kinder und führe uns in deinen sicheren Hafen. Open Subtitles يا ربنا الرّحيم نحن . نرجوك . إحمي الأطفال البؤساء . وقدنا إلى الملاذ الآمن
    Herr, Unser Gott, du bist uns immer treu und zeigst rasch deine Gnade. Open Subtitles ربنا الله ,كنت دائما وفيا وسريعة لإظهار الرحمة
    Vater unser, der du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Open Subtitles ربنا الرحيم اجعل هذا الطعام يقوي أجسادنا
    Die Ermordung unseres Herrn und Erlösers? Open Subtitles جعل الجميع يحصلون على القضيب الخاصة بهم قتل ربنا
    Wir übergeben unseren Freund dem Ruheort der Erde. Seine Seele übergeben wir der Fürsorge des Herrn. Open Subtitles هانحن نقدم للثرى جثمان صديقنا لنحميه ونطلب من ربنا أن يحفظ روحه فى بالجنة
    Ich habe wohl keine so enge Beziehung zu unserem Herrn. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعتقد أنني في ذلك وثيقة علاقة مع ربنا جيدة.
    Lasset uns beten, wir bitten dich, O Herr durch Jesus Christus unseren Herrn. Open Subtitles صلي لأجلنا يا والدة الرب المباركة الوعود ... من ربنا يسوع المسيح.
    Möge Jesus mit dir sein. Open Subtitles ربنا يكون معك
    Heute sehr früh am morgen, kam unser Herr Jesus Christus zu mir und erzählte mir, das ich ausgewählt wurde dieses Team als Quarterback zum Sieg zu führen. Open Subtitles هذا الصباح جدا, جاء ربنا يسوع المسيح لي وقال لي أنه قد تم اختيار الأول إلى قورتربك هذا الفريق الى الفوز.
    Warum könnt Ihr nicht die Gnade zeigen, die unser Herr denen im Fleische Schwachen zeigte? Open Subtitles لما لا تظهر الرحمة، التي يظهرها ربنا لأولئك الضعاف مثلي؟
    So seid auch Ihr gesalbt, gesegnet und geweiht zur Königin der Völker, denen Gott, unser Herr, Open Subtitles فلتكوني ممسوحة بالزيت ومباركة وملكة مكرسة على العالمين أعطاها ربنا الله
    Die 12 Welten werden unser Paradies sehen und die Gabe verstehen, die Unser Gott anbietet. Open Subtitles الإثنى عشر عالما سيرون جنتنا وسيفهمون الهديه التى يقدمها لنا ربنا
    Wir wissen, dass der Herr, Unser Gott, unsere Feinde zerschmettern und uns von ihnen erlösen wird. Open Subtitles واثقين أن ربنا سيضرب بيديه وينجينا من أعدائنا.
    Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Open Subtitles ربنا مقدس إسمك فى السماء سوف يجيئون مملكتك،وينتشروا كما أنتشروا على الأرض
    Vater unser, der Du bist im Himmel... Geheiligt sei Dein Name... Open Subtitles ربنا مقدس إسمك فى السماء
    Sie wollten den Geburtsort unseres Herrn schänden! Open Subtitles لقد كان جيش متوجه لنا ! ليدنس مكان مولد ربنا
    Hey, kleiner Mann. - Gott, der Vater unseres Herrn Jesus... Open Subtitles الإله,والد ربنا المسيح ...حررك من الخطايا
    Nächstes Jahr, im Jahre des Herrn 1500, wird ein Ablassjahr, ein Jubilate, ein Jubel. Open Subtitles العام المقبل, عام ربنا 1500, ستكون سنة اليوبيل. تهلل
    Deswegen tut Buße und dient unserem Herrn Jesus! Und ihr bekommt dafür ewiges Leben. Open Subtitles ارفضوا خطاياكم واخدموا ربنا يسوع وبالمقابل سيعطيكم حياة أبدية
    Herr, segne uns und diese Gaben, die wir von deiner Güte nun empfangen, durch Jesus Christus, unseren Herrn. Open Subtitles التي نحن على وشك الحصول عليها من فضلتك من خلال يسوع المسيح ربنا.
    Möge Jesus mit dir sein. Open Subtitles ربنا يكون معك
    Danke, O Herr... Open Subtitles .... نشكرك يا ربنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus