Die Feuerwehr erklärte, dass man nicht versuchen wird ein Netz zu spannen. | Open Subtitles | رجال الإطفاء يقولون أنهم لا يريدون مد شبكة تحته |
Weißt du, warum Die Feuerwehr hier nur Katzen rettet? | Open Subtitles | لقد عرفت سبب إنقاذ رجال الإطفاء للقطط من على الأشجار |
Zurück. Die Feuerwehrleute schlagen die Scheiben ein. | Open Subtitles | ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ |
Da wo ich herkomme, machen Feuerwehrleute das so. | Open Subtitles | ,حيث كنت أعيش كانت هذه وظيفة رجال الإطفاء |
Sehen Sie, so läuft das bei uns Feuerwehrmännern, Sir. | Open Subtitles | أرأيت، هناك طريقة لنا نحن رجال الإطفاء يا سيدي |
Er ist noch mal rein, um seine Frau zu retten. Er ist dann von den Feuerwehrleuten bewusstlos einen | Open Subtitles | وجدوه رجال الإطفاء فاقداً الوعي مختنقاً على بعد 3 أقدام من غرفة النوم |
Die Feuerwehr hat hinter der Tafel Magnesiumstreifen gefunden. | Open Subtitles | رجال الإطفاء وجدوا شرائح من مسحوق المغنسيوم خلف اللوحة |
Holen Sie sofort Die Feuerwehr. Es ist dringend. | Open Subtitles | وأحضر أيضا رجال الإطفاء هنا حالا سَنَحترق |
Hier ist Die Feuerwehr. Wir müssen Sie evakuieren. | Open Subtitles | نحن رجال الإطفاء نريدكم أن تتركوا المكان |
Die Feuerwehr sagt, es war Brandstiftung. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد قال رجال الإطفاء أن هذا كان حريقاً مفتعلاً |
Ich habe sie gefunden, bevor Die Feuerwehr angekommen ist. | Open Subtitles | عثرت عليهما قبل أن يفحص رجال الإطفاء المكان |
Ist dies einer der Feuerwehrleute, die in Dallas umgekommen sind? | Open Subtitles | هل هذا أحد رجال الإطفاء الذي مات في دالاس؟ |
Feuerwehrleute entdeckten dabei einen 'Kinderporno-Kerker'. | Open Subtitles | إكتشف رجال الإطفاء ما يسمى زنزانة لمضاجعة الأطفال |
" Sie können die Feuerwehrleute sehen, die sich hier versammeln, die Polizei und das FBI, " | Open Subtitles | يمكنك رؤية رجال الإطفاء مصطفين هنا و ضباط الشرطة، و وكلاء مكتب التحقيقات الفدرالى |
Über ein Jahr verhinderte die zuständige Hafenbehörde die Veröffentlichung der Tonbänder der Feuerwehrleute mit den Aufnahmen aus dem WTC vom 11.9. | Open Subtitles | لأكثر من السنة، منعت السلطات إطلاق شريط إرسال رجال الإطفاء من مركز التجارة العالمى فى 11 سبتمبر |
Der Sheriff und ein paar Feuerwehrleute würden gerne mit euch beiden sprechen. | Open Subtitles | العريف و بعض رجال الإطفاء يريدون أن يتحدثوا معكما |
Die Antikörper von den drei Feuerwehrmännern sind nicht stark genug, um den Virus zu bekämpfen. | Open Subtitles | الأجسام المُضادة التي استخرجتها من أجساد رجال الإطفاء الثلاثة، ليست قوية بما يكفي لمحاربة الفيروس. |
Seine Firma hat wirklich eine Umfrage unter Feuerwehrmännern im ganzen Land durchgeführt, um zu versuchen zu erfahren, wie diese derzeit die Luft kontrollieren, wenn sie auf einen Notfall reagieren? | TED | شركته في الواقع قد أجرت استطلاعا على رجال الإطفاء في أرجاء الدولة لمحاولة فهم، كيف يقومون حاليا باختبار الهواء حين يستجيبون في حالة طوارئ. |
Das ist genial. Wie wär's mit Krieg zwischen Feuerwehrleuten und Zombies? | Open Subtitles | ـ هذه فكرة عبقرية ـ ماذا لو كانت حرب بين رجال الإطفاء والزومبي؟ |
Er sagt: "Die Untersuchung von Todesfällen bei Feuerwehrleuten umfasst oft: 'Wir hätten nicht gedacht, dass das Feuer sich so entwickelt', selbst wenn alle nötigen Informationen zur Verfügung standen, um sichere Entscheidungen zu treffen." | TED | يقول: "في التحقيقات حول حالات وفاة رجال الإطفاء غالباً ما نسمع أقوالاً مثل "لم نكن نتوقع بأن تفعل النار ذلك"، حتى و لو كانت كل المعلومات المتوفرة قد تسمح باتخاذ قرارات آمنة". |
Unsere Zusammenarbeit mit der Feuerwehr und... | Open Subtitles | فهناك تحالفنا مع رجال الإطفاء وعمال الإنقاذ ـــــ |
Und er hat irgendwie skurrilerweise erklärt, dass die Feuerwehrmänner Mal um Mal sagten: Sie eilten zur Unglücksszene, sie sahen sich um, wenn da keine toten Polizisten lagen, dann war es OK, hinzugehen. | TED | وفي نوع من الكوميديا شرح أنه، مرة بعد أخرى رجال الإطفاء سيقولون أنهم، سيسرعون إلى مسرح الجريمة. وينظرون حولهم. إن لم يكن هناك رجال شرطة ميتون، فإنه بإمكانهم الإستمرار. |