"رجال الدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Die Geistlichen
        
    • Theokratie
        
    • Kleriker
        
    • Klerus sein
        
    • der Klerus
        
    • der Kirche
        
    • religiösen Menschen
        
    Die Geistlichen wollen einen zivilen Untersuchungsausschuss,... wovon Ihre Basis ganz sicher nichts hören möchte,... doch es steht im direkten Bezug zu der Situation mit Burrell. Open Subtitles رجال الدين يريدون لجنة مراقبة مدنيّة و ما أعرفه أن الشرطة لا تريد سماع ذلك (لكن الأمر متعلّق مباشرة بـ (باريل
    Die Geistlichen, der Wahlausschuss, der Stadtrat, alle können mit Daniels leben. Wieso? Open Subtitles رجال الدين والنواب السود ، المجلس سيرضون بـ (دانيالز)
    In der Tat hat Ägyptens jetzt die heikle historische Aufgabe, das alte Paradigma zu widerlegen, nach dem die arabische Welt nur die Wahl hat zwischen einer weltlichen und repressiven Autokratie oder einer aufklärungsfeindlichen und repressiven Theokratie. Das zukünftige Regime wird mehr auf die örtlichen Gegebenheiten eingestellt sein müssen, also auch auf die wesentliche Rolle der Religion im sozialen Gefüge. News-Commentary إن المهمة التاريخية الجسيمة التي تتحملها مصر الآن تتلخص في دحض النموذج القديم الذي أصبح بموجبه الخيار الوحيد أمام العالم العربي إما الاستبداد العلماني القمعي أو حكم رجال الدين الظلامي القمعي. ولكن النظام الناشئ الآن في مصر لابد وأن يكون أكثر انسجاماً مع الظروف المحلية، وبالتالي مع الدور الحيوي الذي يلعبه الدين في النسيج الاجتماعي.
    Sind die Kleriker bei dir? Open Subtitles أين أنتِ ؟ هل رجال الدين معكِ ؟
    Wo soll da die Liebe und die Wohltätigkeit unter dem Klerus sein,... wenn der eine den anderen ständig als Ketzer oder Wiedertäufer bezeichnet? Open Subtitles ما هو الحب والمحبة بين رجال الدين عندما يدعو الواحد منهم الأخر بالزنديق وغير المعمد؟
    Ihr Franziskaner wollt, dass der Klerus dem Besitztum entsagt, dass die Abteien ihre Schätze verteilen, ihre fruchtbaren Äcker den Leibeigenen übergeben. Open Subtitles أنتم الفرانسيسكانيون تتمنون رؤية رجال الدين وهم يتجردون من ممتلكاتهم ويتخلون عن ثروات الكنيسة
    Bücher, die von Missbrauch von Macht und Privilegien... und der Gier der Kirche in Euer Majestäts Reich handeln. Open Subtitles كتب عن تفاصيل إساءة استخدام السلطة والامتيازات وجشع رجال الدين في مملكة جلالتك
    Weil ich das lernte -- Ich dachte immer, ich führe alle diese Rituale durch, diese biblischen Rituale, ich trenne Wolle von Leinen, und wenn ich diese religiösen Menschen fragen würde "Warum sollte die Bibel uns wohl vorschreiben, das zu tun? TED لاني تعلمت ان --كنت افكر اني كنت اقوم بكل تلك الطقوس، طقوس الكتاب المقدس فصل الصوف و الكتان، كنت سأسأل رجال الدين لماذا يأمرنا الكتاب المقدس بفعل ذلك ؟ لماذا سيهتم الرب؟
    Die Geistlichen, Nerese, die schwarzen Abgeordneten,... Open Subtitles رجال الدين ، (نيريس) نواب المجلس السّود...
    Die Geistlichen, Nerese, die Abgeordneten, sie können anscheinend alle mit Daniels leben. Open Subtitles رجال الدين ، (نيريس) والنواب السود سيرضون بـ (دانيالز)...
    Es könnte genau dieser Erfolg der Studentinnen sein – und die Rolle, die gebildete Frauen beim Widerstand gegen die Theokratie in Iran spielen – die die Regierung veranlasst haben zu versuchen, die Entwicklung umzukehren. Frauen wie Noushin, eine Studentin aus Esfahan, die der BBC erzählt hat, dass sie Maschinenbauingenieurin werden wollte, sind ihre Ziele jetzt versperrt, obwohl sie bei ihren Aufnahmeprüfungen sehr gut abgeschnitten haben. News-Commentary ولعل نجاح الطالبات ــ والدور الذي تلعبه المرأة المتعلمة في معارضة حكم رجال الدين في إيران ــ هو ذاته الذي دفع الحكومة إلى محاولة عكس هذا الاتجاه. فالآن لم يعد بوسع النساء، مثل نوشين الطالبة من أصفهان التي قالت في حديث لهيئة الإذاعة البريطانية إنها تريد أن تكون مهندسة ميكانيكية، أن يحققن طموحاتهن، على الرغم من حصولهن على أعلى الدرجات في امتحانات القبول.
    - Auf der Byzantium erinnerte ich mich an die Kleriker, weil ich eine Zeitreisende bin, hast du gesagt. Open Subtitles عندما كنا في "بزنطة" لم أنسى رجال الدين لأنني مسافرة عبر الزمن, لقد أخبرتني بذلك
    Diese Gedanken sind in liberalen akademischen Kreisen sehr bekannt, aber Kleriker wie ich sind unwillig gewesen, sie darzulegen, aus Angst davor, in unseren Kirchengemeinschaften Spannung und Teilung zu erzeugen; aus Angst davor, den einfachen Glauben von eher traditionellen Gläubigen aufzurühren. TED إن هذه الأفكار معروفة بشكل جيد في الأوساط الأكاديمية المتحررة, لكن رجال الدين من أمثالي كانوا مترددين بشأن إعلانها, خوفاً من خلق توتر وفرقة في مجتمعاتنا الكنسية, خوفاً من تثبيط إيمان المؤمنين من الناس العاديين.
    Ahmadinedschad ist nicht der erste hochrangige Funktionsträger, der den Obersten Rechtsgelehrten herausgefordert hat. Großayatollah Hossein Ali Montazeri, einer der hochrangigsten iranischen Kleriker, wäre selbst Oberster Rechtsgelehrter geworden, wenn er sich nicht mit Großayatollah Ruhollah Khomeini, dem Gründer der Islamischen Republik, wenige Monate vor dessen Tode überworfen hätte. News-Commentary إن أحمدي نجاد ليس أول مسؤول رفيع المستوى في إيران يتحدى المرشد الأعلى. كان آية الله العظمى حسين علي منتظري، أحد أهم كبار رجال الدين في إيران، ليصبح مرشداً أعلى لولا خلافه مع آية الله العظمى روح الله الخميني، مؤسس الجمهورية الإسلامية، قبل بضعة أشهر من وفاة الخميني.
    Ja! Der Kandidat muss nur ein geweihtes Mitglied des Klerus sein. Open Subtitles ويحتاج المرشح إلى أن يكون عضوا بين رجال الدين...
    Und du weißt, dass der Klerus gegen die Republik ist. Open Subtitles وايضا , انت تعرف رجال الدين ضد الجمهورية
    Die Euch ergebenen Geistlichen der Kirche von England Eurer Majestät... und der Adel und die treuen Edelmänner Yorks... heißen Euch herzlich willkommen. Open Subtitles رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus