"رجلاً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Mann
        
    • Mann in
        
    • ein Mann
        
    • einem Mann
        
    • einen Typen
        
    • einen auf der
        
    Also, dieser Don Huertero hält einen Mann in Mexiko gefangen. Open Subtitles الآن، هذا الدون هواتيرو يحتجز رجلاً في المكسيك
    Wow, ich gehe für fünf Minuten nach Hause, um Wäsche in den Trockner zu werfen, und du hast einen Mann im Schlafzimmer. Open Subtitles .. ذهبت للمنزل لخمسة دقائق .. لأضع الملابس في المغسلة وأعود لأجد معكِ رجلاً في غرفة النوم
    Ich tötete einen Mann in einem nichtigen Streit um ein Taschenmesser. Open Subtitles قتلتُ رجلاً في شجار تافهٍ من أجل مدية جيب
    Leider erwartet man es von einem Mann in meiner Stellung, dass er attraktive Frauen wie dich bewirtet, denn würde ich einladen, wen ich wirklich wollte, hätte ich sehr bald kein Zuhause mehr und erst recht keine Sendung. Open Subtitles لسوء الحظ فإن رجلاً في موقعي يتوقع منه أن يتسلى بشابات جذابات مثلكِ لأنه في هذا العالم إذا دعوت من أرغب به
    Da war ein Mann in dem Auto er ist... Open Subtitles كان هنالك رجلاً في تلكَ السيّارة، إنـّه..
    Nun, das soll heißen, ich kannte einen Typen bei Cadillac, der einen Typen bei Toyota kannte, der einen Typen bei Subaru kannte, der dem Club-Besitzer einen Dodge verkaufte. Open Subtitles حسناً، أقصد أعرف رجل في كاديلاك. الذي يعرف رجلاً في تويوتا الذي يعرف رجلاً في سوبارو الذي قام بخداع مالك النادي.
    Aber falls nicht, brauch ich einen auf der Ranch, der unsere Familie beschützt. Open Subtitles ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور،
    Du hast einen Mann geheiratet, der wegen Mordes einsaß. Open Subtitles فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل
    Und wenn sie wütend werden, schlagen sie einen Mann in den Boden wie ein Hammer einen Nagel. Open Subtitles رأيتهم وهو يسحقون رجلاً في الأرض مثل المطرقة على المِسمار.
    Wir haben einen Mann im Weißen Haus, für den die Verfassung nichts weiter als Altpapier ist... Open Subtitles المشكلة أن لديك رجلاً في البيت الأبيض يظن أن الدستور
    Das heißt aber noch lange nicht, dass du einen Mann in seine Kronjuwelen treten darfst, Candy. Open Subtitles ومع كل هذا, فذلك لا يعني بأنَّه يمكنكِ أن تركلي رجلاً في أماكنهِ الحساسة يا كاندي فذلك يعتبرُ إعتداءاً
    - Ich traf einen Mann in einer Taverne. Quartiermeister einer sehr angesehenen Crew. Open Subtitles إلتقيت رجلاً في حانة، أمين صندوق محترم لطاقم سفينة
    Haben Sie in den letzten zwei Tagen einen Mann hier gesehen, etwa 70 kg, 1,80 m, dunkles Haar? Open Subtitles اسمع، في اليومين الأخيرين هل رأيت رجلاً في الأنحاء هنا بوزن حوالى 63 كيلوغراماً وبطول حوالى 1،79 متر، ذا شعر داكن؟
    Er hat mir gesagt, dass das IADG-Untersuchungsteam einen Mann in einem Stasentank auf einem verlassenen Gelände gefunden hat. Open Subtitles ‫أخبرني أن فريقاً من المجموعة ‫الدولية لحماية الحيوانات ‫قد وجدت رجلاً في حال من الاستقرار ‫في مجمّع مهجور
    Wie bewertet ein Mann in Ihrer Position das Risiko, etwas nicht zu machen? Open Subtitles ما عنيتُه هو أن رجلاً في مكانك.. كيف يقيم خطورة عدم فعل شي؟
    Oh, ich habe noch zwei andere Cousinen, die aushelfen können, und die Jungs, na ja, die sind ja bei einem Mann. Open Subtitles ؟ أوه حسناً ، لدي قريبتين آخرتين يمكنهم أن يعتنوا بهم . و الصبيان ، حسناً لديهم رجلاً في الأرجاء
    Vor zwei Tagen wollte ich noch 'ne Pause von Männern, und gestern hab ich auf 'nem Parkplatz einen Typen gevögelt. Open Subtitles قبل يومين قلت إنني سأقطع علاقتي بالرجال، ثم ضاجعت رجلاً في موقف السيارات ليلة أمس.
    Aber falls nicht, brauch ich einen auf der Ranch, der unsere Familie beschützt. Open Subtitles ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus