"رحيماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • gnädig
        
    • Gnade
        
    • barmherzig
        
    • gütig
        
    • ein Herz
        
    • mitfühlend sein
        
    Ich bete für dich, Mutter, dass er beim Jüngsten Gericht gnädig ist. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Ich kam um Sie zu bitten, gnädig zu sein und seine Ehre zu retten. Open Subtitles أتيتكَ لكي أترجّاك بأن تكونَ رحيماً و تَحفظ له شَرفه
    Göttlicher Janus, wir opfern dir dieses Fest und bitten ergebenst, dass du mit mir und meinem Haus Gnade und Erbarmen hast und das neue Geschäft, das ich heute beginne, gutheißen wirst. Open Subtitles إلى إله الطرق و الممرات نهدي هذه الوليمة إليك أترجاك أن تكون كريماً و رحيماً بي و منزلي
    Es gibt aber die Möglichkeit, dass ich Gnade walten lasse und die Vorwürfe fallenlasse, wenn du meinen Bedingungen zustimmst. Open Subtitles ومع ذلك هناك احتماليه ان اكون رحيماً معك واسقط جميع التهم ضدك اذا وافقت علي شروطي
    Bitte, Gott, wenn es eine Hölle gibt, sei barmherzig. Open Subtitles رجاءً يا إلهي إذا كان هنالكَ جنةٌ ونار, فكن رحيماً بي رجاءً.
    Der Herr ist barmherzig, fordert jedoch auch Opfer. Open Subtitles ،الربّ لطالما كان رحيماً .لكنهُ يطلب منكم التضحية في بعض الأمور
    Ich werde wieder gütig sein. Open Subtitles وسأكون رحيماً ثانية
    Oh Gott, haben Sie ein Herz. Open Subtitles يا إلهي، كن رحيماً
    Er hätte beide Arme ausreißen können... und beide Beine... aber er war gnädig, und nahm nur... den linken Arm. Open Subtitles كان بإمكانه خلع كلتا ذراعي وكلتا رجلَي لكنه كان رحيماً فقط بتر ذراعي اليسرى
    Barmherziger Buddha, bitte sei gnädig und nimm mich endlich von dieser Welt... Open Subtitles استَجب لي يا بُوذا و كُن رحيماً ... و خُذ بِروحي إلى العَالم الآخر
    - werde ich gnädig sein. - Nein, tu ihr nicht weh, Zahn! Bitte. Open Subtitles سأكون رحيماً لا ، لا تؤذيها ، (زان) أرجوك
    Seid gnädig, mein Lord! Open Subtitles كن رحيماً مولاي
    So muss der Jude Gnade ergehen lassen. Open Subtitles اذاً فمن واجب اليهودي أن يكون رحيماً
    Gnade Ihnen Gott, wenn Sie es nicht tun. Open Subtitles وليكن الله رحيماً بكِ اذا لم تفعلي
    Es war ein Akt der Gnade. Da gab es nichts anderes, was du hättest tun können. Open Subtitles ‫كان خياراً رحيماً ‫لم تكن بيدك حيلة
    Sei barmherzig! Open Subtitles كن رحيماً وقل الموت
    "Seid barmherzig wie auch Euer Vater barmherzig ist. Open Subtitles كن رحيماً كما أباك كان رحيماً
    Sei barmherzig! Open Subtitles كن رحيماً
    Ich werde wieder gütig sein. Open Subtitles سأكون رحيماً ثانية
    Ich werde wieder gütig sein. Open Subtitles سأكون رحيماً ثانية
    Komm schon, hab ein Herz. Das ist mein letzter Wille. Open Subtitles هيا فلتكن رحيماً , هلا فعلت؟
    - Weg von der Wiege! - Hab ein Herz, sie weint! Open Subtitles إبتعد عن المهد - كن رحيماً -
    Sie können mitfühlend sein, ab und zu, mehr ergriffen von Empathie als von Mitgefühl. TED يمكنك أن رحيماً من حين لآخر, مدفوعاً بالتعاطف مع الآخرين, أكثر من كونه تراحماً حقيقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus