"ردّ فعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Reaktion
        
    • Reflex
        
    Ich weiß nicht, aber nach Dr. Voss' Reaktion zu schließen, sollten wir dem nachgehen. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكن الحكم من ردّ فعل الدّكتور فوس إلى هذا، أعتقد هو الشيء نحن يجب أن نحقّق فيهم.
    Med-Tech glaubt, er hatte eine allergische Reaktion auf etwas, das Sark ihm gab. Open Subtitles إعتقادات ميدتيتش هو لربما كان يعاني من ردّ فعل حسّاس إلى الشيء سارك إستعمل عليه.
    Hatten Sie schon mal so eine Reaktion? Open Subtitles له كان عندك ردّ فعل أبدا حبّ هذا قبل ذلك؟
    Das ist eine unerwartete Reaktion der symbolistischen Software. Open Subtitles إنه ردّ فعل غير متوقّع، في البرنامج العقلي الرمزي الإلكتروني
    Es ist ein unfreiwilliger Reflex Ihrer Physiologie. Open Subtitles إنّه ردّ فعل لا إدرايّ خاصّ بوظائف أعضائك.
    Ich habe eine verstopfte Ohrtrompete. Und das ist eine völlig natürliche Reaktion. Open Subtitles لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً
    - Das ist offenbar eine reflexartige Reaktion auf das, was du die letzten paar Tage durchgemacht hast. Open Subtitles هذا من الواضح ردّ فعل بدون تفكير لما مررت به الأيام القليلة الماضية
    Er sagte, er studiere die Reaktion der Gesellschaft auf das Altern und wollte meine Hilfe, um ihn in einen 70jährigen Mann zu verwandeln. Open Subtitles قال أنه كان يدرس ردّ فعل المجتمع على الشيخوخة و طلب مساعدتي لتحويله إلى رجلٍ في السبعين من عمره.
    Jede Reaktion ist angemessen, wenn es darum geht, was er uns angetan hat. Open Subtitles أيّ ردّ فعل سيكون لائقًا مقارنة بما اقترفه في حقّنا.
    Er sagte, als ich Quill erschoss, war das eine "dissoziative Reaktion". Open Subtitles قالَ بأنني ّ عندما قتلت كويل ، كنت اعاني مِنْ "ردّ فعل فصامي."
    Erstens, weil ich eine Reaktion provozieren will. Open Subtitles واحد، لأن أَتمنّى إثارة ردّ فعل.
    - Ja, und keine allergische Reaktion. Open Subtitles نعم، وهذا كان لا ردّ فعل حسّاس.
    Es ruft eine Reaktion hervor, die fast wie elektrisch wirkt. Open Subtitles هو ينتج نوع من ردّ فعل... ذلك يبدو كهربائي تقريبا.
    Er starb an einer allergischen Reaktion mit Chlorpromazin. Open Subtitles مات إثر ردّ فعل حساسيّ حادّ من مركّب "الكلوربرومازين"
    Dann war das keine dissoziative Reaktion? Open Subtitles اذن لم يكن ذلك ردّ فعل فصامي؟
    Ich wollte eine ehrliche Reaktion. Open Subtitles أردت ردّ فعل أمين فقط
    Schweiß leitet Kalziumionen und löst dadurch eine elektrochemische Reaktion aus. Open Subtitles العرق قائد فرقة موسيقية لآيونات الكالسيوم... الترويج a ردّ فعل كيميائي كهربائي.
    Er war als eine Art neuer Fußsoldat gedacht, wohl als Reaktion auf den kürzlichen Aufstand der Jaffa. Open Subtitles من الواضح أنها النيه لِكي يَكُونَ هذا شكل جديد مِنْ جنديِ المشاة من المحتمل إنه ردّ فعل بخصوص * الإنتفاضة الأخيرةِ للـ * جافا
    Ich weiß nicht, war ein Reflex. Open Subtitles لا اعرف . انه ردّ فعل
    - Tut mir leid. Reflex. Open Subtitles معذرةً ، ردّ فعل
    Mein Fehler. Reflex. Open Subtitles آسف، ردّ فعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus