"رسائلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deine Briefe
        
    • deine Nachrichten
        
    • Ihre Briefe
        
    • deine SMS
        
    • deine Nachricht
        
    • Ihre Nachrichten
        
    • deine Post
        
    • eure Briefe
        
    • deinen Briefen
        
    deine Briefe... die du anfangs schriebst... haben mir sehr geholfen. Open Subtitles رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير
    Sie hat dich nicht angerufen. Sie hat auf deine Briefe nicht reagiert Open Subtitles هيّ لم ترد على إتصالاتك ولم ترد على رسائلك
    Ich habe deine Nachrichten überprüft und obwohl ich mich fast übergeben musste, ging es dabei offensichtlich nicht um die Prüfung. Open Subtitles لقد تفقدت رسائلك و بالرغم من أن معظمها جعلني أستفرغ فمن الواضح أنها لم تكن عن الإختبار فأعتبر نفسك محظوظا
    Dieses kleine Handy, das alle Marshals jetzt haben, solltest du ab und zu mal einschalten und deine Nachrichten lesen. Open Subtitles هل تعرف ذلك الهاتف الجوال الذي وزعناه على جميع الضباط ؟ ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا تفحص رسائلك
    Mit Bedauern sende ich Ihnen Ihre Briefe und Ihre Haarlocke zurück. Open Subtitles وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها
    Dein Bruder hat deine SMS, deine Emails und deine Sprachnachrichten bekommen. Open Subtitles تلقى أخاك رسائلك، رسائلك البريدية، رسائلك الصوتية
    Ich war den Tag über weg und hörte deine Nachricht. Open Subtitles لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء
    Wir überbringen Ihre Nachrichten. Sie können sich auf uns verlassen. Open Subtitles سنقوم بإيصال رسائلك يمكنكَ الاعتماد علينا
    Wenn Francis deine Briefe nicht hat, bedeutet das nicht, dass er sie nicht haben wird und zwar bald. Open Subtitles لايعرف بشأن رسائلك لايعني بانه سيضل غافل عن هذا
    Während meiner Gefangenschaft hielten mich deine Briefe am Leben. Open Subtitles خلال فترة اعتقالي المظلمة رسائلك جعلتني امضي قدما
    Von jetzt an werde ich deine Briefe ungelesen verbrennen. Open Subtitles ‫أرجو أن تفهم أنه من هذه اللحظة ‫سأحرق رسائلك من دون فتحها
    Ich zeige ihnen deine Briefe, erzähle ihnen von deinem Verhalten! Open Subtitles سأريهم رسائلك! سأفعل أي شيء لإيذائك. سأخبرهم كيف تصرفت.
    - Dein... - Tippst du deine Briefe immer? Open Subtitles هل تقوم دائماً بطباعة رسائلك ؟
    Ich hab deine Nachrichten bekommen. Alle acht. Open Subtitles لقد وصلتني رسائلك الثمانية جميعها
    Du musst deine Nachrichten abrufen! Open Subtitles لا !"يجب عليك أن تتفقد رسائلك يا "لينورد
    Ja, mir geht es gut, das würdest du bereits wissen, wenn du deine Nachrichten checkst. Open Subtitles -أجل، بخير وكنتِ ستعرفين هذا لو تفقدت رسائلك.
    Oh, du hast dich also entschieden, deine Nachrichten abzuhören, eine Million Stunden später? Nein. Open Subtitles لذا قررت سماع رسائلك بعد مليون ساعة؟
    Sie kriegen Ihre Briefe und Sachen zurück. Open Subtitles سنعيد لك رسائلك والأشياء التي تعود لك
    Ich habe Ihre Briefe getippt und telefoniert. Open Subtitles كنت اكتب رسائلك و ارد على التليفون
    Hey, ich hab deine SMS bekommen. Open Subtitles مرحباً، تلقيتُ رسائلك النصّية أكلّ شيء على...
    Er hat deine Nachricht ganz abgehört, obwohl die Polizei hinter uns her war. Open Subtitles لقد استمع لكل رسائلك , بينما كانت الشرطة تطاردنا
    Ja, ich habe Ihre Nachrichten bekommen und Nein, ich bin nicht in Schwierigkeiten Open Subtitles نعم، وصلتني رسائلك و لست بأي مشاكل
    - Ich lasse dir deine Post nachsenden. Open Subtitles - لا تقلق ، سأقوم بإرسال رسائلك لك - لا ، حقاً
    Wie kommt es dann, dass all eure Briefe an euere Frau adressiert sind? Open Subtitles لماذا تذهب جميع رسائلك مرسلة إلى زوجتك؟
    Ich glaube aber wirklich, du solltest nach deinen Briefen sehen. Open Subtitles و لكنني أرى حقاً أنه عليك التصرف في أمر رسائلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus