Leute reden mit mir über die neue wichtige Fertigkeit, Augenkontakt herzustellen, während sie SMS schreiben. | TED | يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية. |
Ich habe niemanden SMS senden oder seine E-Mail abrufen sehen, während wir gespielt haben. Sie waren also komplett zufrieden zu spielen. | TED | لم أر أيّ منكم يبعث رسائل نصية قصيرة أو يتفقّد بريده الالتكرونيّ أثناء اللّعب، كنّا قنوعين تماما باللّعب. |
Ich weiß, dass 80-Jährige SMS schreiben und 23-Jährige Decken häkeln. | TED | أعلم أشخاص يبلغون 80 سنة يرسلون رسائل نصية وأشخاص يبلغون 23 سنة يحبكون الباطانيات. |
Ich wette, sie simst dem Typen grade was. | Open Subtitles | أراهن أنها تراسل صاحبها رسائل نصية الآن |
Genau wie im Arabischen Frühling, war es bei den jüngsten Wahlen im Kongo den Wählern möglich, Textnachrichten von den Wahllokalen zu der Hauptverwaltung in der Hauptstadt, Kinshasa, zu schicken | TED | كما هو الحال مع الربيع العربي، خلال الانتخابات الأخيرة في الكونغو، كان بإمكان المصوتين إرسال رسائل نصية خاصة بمراكز التصويت المحلية إلى الإدارات الرئيسية في العاصمة كينساشا |
Wir geben Bauern per SMS die besten Praxistipps zur Nutztierhaltung über einfache, billige Handys. | TED | وعلمنا الفلاحين بعض التقنيات لتربية المواشي باستعمال رسائل نصية باستخدام هواتف بسيطة، |
Die Bauern bekommen pro Woche 3 SMS mit den besten Praxistipps und die Verfasser der Nachrichten verzeichnen schon innerhalb von 3 Monaten Steigerungen in der Produktivität. | TED | يتوصل المربي ب 3 رسائل نصية كل أسبوع بها نصائح من يعمل بها يلاحظ ارتفاع في حجم إنتاجه في ظرف 3 شهور |
Du musst alt sein, wenn du keine SMS schreibst. | Open Subtitles | لابد أنك كبير إن لم تكن تستخدم رسائل نصية |
Ich hätte dir das mit den SMS nicht zeigen sollen. | Open Subtitles | ما كان ينبغي علي أن أعلمك كيف ترسل رسائل نصية. |
Denkst du, die schicken einander SMS? | Open Subtitles | أتظنين أنهم يرسلون رسائل نصية لبعضهم البعض؟ |
Nur wenige Menschen sind in der Lage, eine SMS nachzuverfolgen. | Open Subtitles | لا يوجد سوى عدد قليل من الناس في أجهزة الاستخبارات العالمية قادرون على تتبع رسائل نصية |
SMS, Sprachnachrichten, Datenaustausch -- alles konnte anonym versendet werden. | TED | رسائل نصية ومحادثة صوتية وتبادل الملفات-- أي شيء يمكن إرساله بشكل مجهول. |
100 Prozent schreiben SMS. | TED | 100 في المائة يستخدمون رسائل نصية. |
Diese Phase wird mit Algorithmen von einigen der weltweit besten Nutztiereinrichtungen aufgebaut und kommt dann in umsetzbaren SMS zu den Bauern zurück: | TED | هذه المرحلة تتكون من خوارزميات من واحدة من أكبر مؤسسات الإنتاج الحيواني عبر العالم قبل أن تعود إلى أيدي المزارعين على شكل رسائل نصية |
Aram. Er zeigte mir, wie man SMS schickt. | Open Subtitles | إنه "أرام" لقد علمنى كيف أرسل رسائل نصية |
Schreib keine SMS oder so was. Na gut... | Open Subtitles | لا ترس رسائل نصية او ما شابة ، اتفقنا؟ |
Ich bekomme seitdem Textnachrichten von ihm. | Open Subtitles | حسناً، تلقيت رسائل نصية منه منذ ذلك الحين |
Und das ist genau dasselbe, was wir gesehen haben bei Teenagern und Kindern, die es in der Schule machen, unter den Tischen und ihren Freunden Textnachrichten schicken. | TED | وهذا بالضبط ما كنا نراه مع المراهقين والأطفال يفعلونه في المدرسة، تحت الطاولة، ويرسلون رسائل نصية تحت الطاولة لأصدقائهم. |
Das ist hervorragend. Die Reservierungen kommen herein, und dann bekommen Eigentümer Textnachrichten und E-Mails, die lauten: "Hey, Joe möchte dein Auto über das Wochenende ausleihen. | TED | أنه لأمر رائع. الحجوزات تبدء بالقدوم, وهنالك, المالكين الذين كانوا يستلمون رسائل نصية ورسائل البريد الإلكتروني التي تقول, "مهلاً، جو يريد أن يستأجر سيارتك لعطلة نهاية الأسبوع. |