"رسمياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • offiziell
        
    • offizielle
        
    • förmlich
        
    • formal
        
    • offiziellen
        
    • formell
        
    • offizieller
        
    • offizielles
        
    • sind
        
    • feierlich
        
    Ich konnte also sein Schuhe anziehen und als offiziell tot dort rausgehen. Open Subtitles لقد عنى ذلك بقتلي بواسطة أحذيته والخروج من هناك ميت رسمياً
    Der Typ bekam 12 Schüsse ab und wurde offiziell für tot erklärt. Open Subtitles لقد أصاب هذا الرجل 12 مرة، و تم إعلان موته رسمياً.
    Und es hieß, dass er das erst nach 48 Stunden offiziell sei. Open Subtitles و أخبروني بأنه لا يكون رسمياً مفقود حتى تمر 48 ساعة
    Hm, das ist nicht unbedingt eine offizielle Absage. Open Subtitles حسناً، ليس بالضرورة أن يكون هذا رفضاً رسمياً
    Ich hätte ja förmlich zugesagt, wenn ich eine Einladung bekommen hätte. Open Subtitles حسناً , كنت سآتي رسمياً ومع مرافق لو وصلتني دعوة
    Ich möchte formal um Erlaubnis ersuchen, auf dem Reservat Polizeiarbeit durchzuführen. Verweigert. Open Subtitles . أريد أن أطلب رسمياً الإذن للقيام ببعض الأعمال بالمحميّة . الإذن مرفوض
    Also, zusätzlich zu Ihrer offiziellen Leistung für das NYPD, werden Sie inoffiziell auch unser Informant sein. Open Subtitles لذا، بالأضافة لقدراتك الرسمية مع شرطة نيويورك أنت أيضاً غير رسمياً لا تعرف معلومات، بالطبع
    Mein Mann genehmigte offiziell unser eigenes humanitäres Paket von achtzig Millionen. Open Subtitles زوجي وافق رسمياً على منح معونة إنسانية قدرها 80 مليون
    Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind. TED أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسمياً.
    Im vergangenen Monat erhielt ich die Nachricht, dass die Klage offiziell vom Tribunal akzeptiert worden ist. TED وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر.
    Der einzige Fall, der je offiziell der Polizei gemeldet wurde. Open Subtitles في الحقيقة هي الحالة الوحيدة المسجلة رسمياً من قبل الشرطة
    Als Bürgermeister von San Francisco möchte ich es offiziell verkünden. Open Subtitles الآن ,بصفتي محافظ سان فرانسيسكو أريد جعلة أمراً رسمياً
    Ich möchte meinen Rückzug vom Wettkampf offiziell bekannt geben. Open Subtitles أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام
    Ok, das ist keine offizielle Frage und ich möchte nicht, dass Sie mich falsch verstehen, aber war Ihr Sohn schon immer so seltsam? Open Subtitles حسناً، هذا ليس سؤالاً رسمياً ولا أريدكما أن تسيئا فهمه لكن هل ابنكما غريب هكذا دائماً؟
    Ich werde eine offizielle Anfrage an den Divisionskommandeur richten. Open Subtitles سأقدم التماساً رسمياً إلى قائد القسم بخصوص طلبك.
    Wir müssen eine offizielle Stellungnahme abgeben. Keine Sorge. Ich werde mich kurz fassen. Open Subtitles علينا أن نصدر تصريحاً رسمياً لا تقلق، سأبقيه قصيراً
    Der hier, der irgendwie unglaublich förmlich aussieht. TED وهذا ، الذي يبدو لا يبدو رسمياً ، في شكل من الأشكال.
    Einfach gesagt, ist es ein von jedem Staat ernannter Personenkreis, der formal den Präsidenten und den Vize-Präsidenten der USA wählt. TED ببساطة، هي عبارة عن مجموعة من الأشخاص المنتدبين في كل ولاية الذين ينتخبون رسمياً رئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأميركية.
    Hey. Hab dir ein Geschenk mitgebracht, um deinen ersten offiziellen Mordfall zu feiern. Open Subtitles هيه، لقد ابتعتُ لك هديّة للاحتفال بأوّل قضيّة جريمة تتولّينها رسمياً
    Man will, dass wir uns nett, aber nicht zu formell kleiden. Open Subtitles يريدون أن نرتدي زياً جيداً لكن ليس رسمياً
    Vielleicht ein offizieller Verweis... aber die IOA weiß, dass höhere Gewalt im Spiel war. Open Subtitles قد يوجّه إليكم توبيخاً رسمياً لكنّ لجنة الإشراف الدولية تدرك أنّ الظروف تجاوزت قدرتكم على ضبطها
    Und manchmal wird es groß genug, um etwas offizielles, zu werden. TED و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً.
    Seit gestern 16 Uhr sind wir offiziell bei der Untersuchung. Open Subtitles إعتباراً من الأمس في الساعة الرابعة, نحن رسمياً تولينا التحقيق.
    Wir müssen etwas finden, das nicht zu steif und feierlich klingt. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شئ لا يبدو رسمياً جداً و فخماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus