"رسميّاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • offiziell
        
    Wir brauchen Sie, um ihn zu identifizieren, bevor es offiziell ist. Open Subtitles . نريدكما أن تتعرفا عليه، قبل أن نعلن الأمر رسميّاً
    Ich dachte, wir sollten die Oberärzte versammeln, sie wissen lassen, dass Sie offiziell angefangen haben. Open Subtitles ظننتُ أنه ينبغي علينا أن نجمع الأطبّاء الأخصّائيين لنعلمهم أنّكِ بدأتِ في العمل رسميّاً.
    Es ist offiziell -- ich nominiere dich für die Mom des Jahres. Open Subtitles أصبح الأمر رسميّاً.. سأرشّحك لمنصب الأم المثاليّة للعام
    Der Kühlwagen-Killer Fall ist wiedereröffnet worden. offiziell. Open Subtitles لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً
    Das chirurgische Trainingsprotokoll ändert sich offiziell, Leute. Open Subtitles سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم
    Und mit der Tinte und dem Muster dieses Stempels, sind sie offiziell verheiratet. Open Subtitles و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً
    Die offiziell nicht existente Gruppe wurde von dieser Wohnung aus gesteuert. Open Subtitles لم تكن موجودة رسميّاً وكانوا يعملون في هذهِ الشقة
    Ich habe euch einen Fahrstuhl und eine offene Tür auf der Tresorraumebene besorgt, weil ich jetzt offiziell ausgeschlossen bin. Open Subtitles حصلتُ لكَ على مصعد وباب مفتوح عند طابق القبو ولكنني الآن مطرود رسميّاً
    Meine Gewerkschafts-Revision wurde abgelehnt. Ich bin jetzt offiziell ... terminiert. Open Subtitles قد رُفض التماس نقابتي، أنا مفصول الآن رسميّاً
    Wenn Sie Teil dieser Gemeinde sein wollen, müssen wir's offiziell machen. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من هذا المجتمع، فيجب أن تجعلي ذلك رسميّاً.
    Wir brauchen Dokumente, die sie offiziell mit dem Land in Verbindung bringen. Open Subtitles نحتاج إلى وثائق تربطها رسميّاً بتلك الأرض. تريدين اقتحامَ مكتبها؟
    Von dem Augenblick an sind die Tauben offiziell im Rennen. Open Subtitles ومن تِلك اللحظة فصاعِداً، الحمامات رسميّاً فى السباق.
    Also, meine Damen und Herren, ich glaube, wir können jetzt ganz offiziell verkünden, dass wir reich sind. Open Subtitles لذا، سيداتي سادتي، أعتقد بأن عليّ القول بأننا رسميّاً.. أصبحنا أغنياء.
    Und du, wenn auch offiziell nicht mehr im Amt, bist Teil dieses Sicherheitsnetzes, darum habe ich dich ausgeschlossen. Open Subtitles و أنتِ، و حتّى لو لم يكُن بإستطاعتك رسميّاً أن تكونِ جُزءاً من ذلك الدرع، لهذا أبقيتُك خارج الأمر
    Ich bin, was deine Gesundung angeht, offiziell nichts weiter als eine Freundin. Open Subtitles رسميّاً ليس لديّ دخل في رزانتك أكثر من كوني صديقتك
    Naja, er hat Recht. Das kann ich nicht. offiziell. Open Subtitles إنّه مصيب، لا يحقّ لي، رسميّاً
    Verdächtige? Wir haben offiziell noch nicht mal Selbstmord ausgeschlossen. Open Subtitles لم نستبعد رسميّاً بعد احتمال الانتحار
    Das ist auch nicht nötig, solange es nicht offiziell ist. Open Subtitles لا داعي لذلك حتّى يصبح الأمر رسميّاً
    Ich gebe heute Abend eine Gala, um Concordia offiziell anzukündigen. Open Subtitles سأستضيفُ مؤتمراً الليلة، هنا في "نيويورك" لأعلن رسميّاً عن "كونكورديا".
    Die blöde Laguerta hat mich vom Fall abgezogen, weil ich offiziell eines der Verbrechens-Opfer dieses Schwanzlutschers bin. Open Subtitles -سابقة؟ -نحّتني (لاغويرتا) اللعينة عن القضيّة لأنّني رسميّاً ضحيّة في جرائم هذا الحقير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus