Wir brauchen Sie, um ihn zu identifizieren, bevor es offiziell ist. | Open Subtitles | . نريدكما أن تتعرفا عليه، قبل أن نعلن الأمر رسميّاً |
Ich dachte, wir sollten die Oberärzte versammeln, sie wissen lassen, dass Sie offiziell angefangen haben. | Open Subtitles | ظننتُ أنه ينبغي علينا أن نجمع الأطبّاء الأخصّائيين لنعلمهم أنّكِ بدأتِ في العمل رسميّاً. |
Es ist offiziell -- ich nominiere dich für die Mom des Jahres. | Open Subtitles | أصبح الأمر رسميّاً.. سأرشّحك لمنصب الأم المثاليّة للعام |
Der Kühlwagen-Killer Fall ist wiedereröffnet worden. offiziell. | Open Subtitles | لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً |
Das chirurgische Trainingsprotokoll ändert sich offiziell, Leute. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Und mit der Tinte und dem Muster dieses Stempels, sind sie offiziell verheiratet. | Open Subtitles | و بهذا التوقيع ، و بوضع هذا الطّابه أنتما متزوّجان رسميّاً |
Die offiziell nicht existente Gruppe wurde von dieser Wohnung aus gesteuert. | Open Subtitles | لم تكن موجودة رسميّاً وكانوا يعملون في هذهِ الشقة |
Ich habe euch einen Fahrstuhl und eine offene Tür auf der Tresorraumebene besorgt, weil ich jetzt offiziell ausgeschlossen bin. | Open Subtitles | حصلتُ لكَ على مصعد وباب مفتوح عند طابق القبو ولكنني الآن مطرود رسميّاً |
Meine Gewerkschafts-Revision wurde abgelehnt. Ich bin jetzt offiziell ... terminiert. | Open Subtitles | قد رُفض التماس نقابتي، أنا مفصول الآن رسميّاً |
Wenn Sie Teil dieser Gemeinde sein wollen, müssen wir's offiziell machen. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكوني جزءاً من هذا المجتمع، فيجب أن تجعلي ذلك رسميّاً. |
Wir brauchen Dokumente, die sie offiziell mit dem Land in Verbindung bringen. | Open Subtitles | نحتاج إلى وثائق تربطها رسميّاً بتلك الأرض. تريدين اقتحامَ مكتبها؟ |
Von dem Augenblick an sind die Tauben offiziell im Rennen. | Open Subtitles | ومن تِلك اللحظة فصاعِداً، الحمامات رسميّاً فى السباق. |
Also, meine Damen und Herren, ich glaube, wir können jetzt ganz offiziell verkünden, dass wir reich sind. | Open Subtitles | لذا، سيداتي سادتي، أعتقد بأن عليّ القول بأننا رسميّاً.. أصبحنا أغنياء. |
Und du, wenn auch offiziell nicht mehr im Amt, bist Teil dieses Sicherheitsnetzes, darum habe ich dich ausgeschlossen. | Open Subtitles | و أنتِ، و حتّى لو لم يكُن بإستطاعتك رسميّاً أن تكونِ جُزءاً من ذلك الدرع، لهذا أبقيتُك خارج الأمر |
Ich bin, was deine Gesundung angeht, offiziell nichts weiter als eine Freundin. | Open Subtitles | رسميّاً ليس لديّ دخل في رزانتك أكثر من كوني صديقتك |
Naja, er hat Recht. Das kann ich nicht. offiziell. | Open Subtitles | إنّه مصيب، لا يحقّ لي، رسميّاً |
Verdächtige? Wir haben offiziell noch nicht mal Selbstmord ausgeschlossen. | Open Subtitles | لم نستبعد رسميّاً بعد احتمال الانتحار |
Das ist auch nicht nötig, solange es nicht offiziell ist. | Open Subtitles | لا داعي لذلك حتّى يصبح الأمر رسميّاً |
Ich gebe heute Abend eine Gala, um Concordia offiziell anzukündigen. | Open Subtitles | سأستضيفُ مؤتمراً الليلة، هنا في "نيويورك" لأعلن رسميّاً عن "كونكورديا". |
Die blöde Laguerta hat mich vom Fall abgezogen, weil ich offiziell eines der Verbrechens-Opfer dieses Schwanzlutschers bin. | Open Subtitles | -سابقة؟ -نحّتني (لاغويرتا) اللعينة عن القضيّة لأنّني رسميّاً ضحيّة في جرائم هذا الحقير |