"رغم أنّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Obwohl ich
        
    Ich kühlte abwechselnd meinen fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen oder versuchte, heftig zu erbrechen, Obwohl ich seit Tagen nichts gegessen hatte. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Nein. Obwohl ich mich fühle, als würden mir dieselben Fragen, immer und immer wieder gestellt. Open Subtitles كلاّ، رغم أنّي أشعر أنّي أتلقى نفس الأسئلة مرّة بعد مرّة
    Man fühlt sich hier der Sonne näher, Obwohl ich weiß, dass es physisch nicht so ist, fühlt es sich an, als wäre sie direkt hier. Open Subtitles تبدو الشمس أقرب هنا، رغم أنّي أدرك استحالة ذلك، ولكنّها تبدو قريبة جدّاً
    Obwohl ich sie so sehr liebte. Open Subtitles لم أستطع إيقاف نفسي رغم أنّي أحببتها أكثر من أيّ شيء
    Obwohl ich ein ziemlich einmaliges Talent habe, die Menschen zu verlieren, die ich einsetze. Open Subtitles رغم أنّي أملك قدرة فريدة لتحويل من يعملون لحسابي لغرباء
    Es war nicht hart für sie. Obwohl ich . Sehr hart bin, im Allgemeinen. Open Subtitles لم أقسُ عليها رغم أنّي قاسٍ جدًا بوجه عام.
    Yeah, aber das sonderbare ist ... Obwohl ich sie seit 23 Jahren nicht gesehen habe, gibt es diesen Teil von mir, der glaubt, dass es immer noch so ist. Open Subtitles أجل، الأمر الغريب هو... رغم أنّي لم أرها منذ 23 عاماً هنالك جزء بداخلي يشعر بأنّها ربّما لا تزال كذلك
    Obwohl ich denke, dass es nachher regnen könnte. Open Subtitles رغم أنّي أتوقّع أن تمطر في وقت لاحق
    Obwohl ich überall auf der Welt war und viele Menschen getroffen hatte. Open Subtitles {\cH80ff00}رغم أنّي سافرت لجميع أصقاع الأرض {\cH80ff00}قابلت الكثير من الناس
    Er fühlte sich so echt an, Obwohl ich wusste, dass das nicht sein konnte oder noch nicht war. Open Subtitles شعرت وكأنه حقيقي جداً رغم أنّي أعلم بأنه" "ليس كذلك أو لم يحدث بعد
    Obwohl ich das schon mal gesehen hab, es war etwas, das ... oh mein Gott. Open Subtitles رغم أنّي رأيتُ ذلك قبلاً إلاّ أنّه كان أمراً... يا إلهي! أنا...
    Obwohl ich weiß, dass Sie es versuchen würden. Open Subtitles رغم أنّي أعلم أنّك ستُحاول.
    Mir geht es gut, Obwohl ich mir wünsche, die Tage hätten mehr Stunden. Open Subtitles "رغم أنّي تمنيت لو ساعات اليوم أطول"
    Obwohl ich und Robin manchmal noch immer die Fesseln benutzen. Open Subtitles رغم أنّي و (روبن) أحيانا نستخدم القيود...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus