"رفوف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Regale
        
    • Regal
        
    • Regalen
        
    • Regalfirma
        
    Meine Frau und ich bauten ein neues Haus auf einem verlassenen Grundstück in Washington, D. C., und wir taten unser Bestes, die Regale des Nachhaltigkeitsladens zu leeren. TED زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة.
    Wir wissen aber, dass es dort Hörsäle, Klassenräume und natürlich Regale gab. TED نحن نعلم أن فيها قاعات للمحاضرات، وفصول دراسية، وبالطبع، رفوف.
    Wenn es mir besser geht und ich die Regale in die Küche zusammen gebaut habe Open Subtitles وبعد إنهائي لبناء رفوف المطبخ، فسنزور قبره
    Würden Sie mir mein Regal und meinen Schrank montieren? Open Subtitles بما أنك نجار, أبإمكانك أن تُشيّد رفوف سكني؟
    Aber ist dir aufgefallen, wie wenig Bücher auf den Regalen standen? Open Subtitles ولكن ألم تلاحظ قلة الكتب المرصوصة على رفوف المكتبة ؟
    Drybeck hat vor 13 Monaten eine Regalfirma gekauft. Open Subtitles "دريباك" قامت بشراء شركة رفوف منذ 13 شهر.
    Sie mussten einige große Schränke bestellen und ließen extra Regale anfertigen, um ihre Schuhe unterzubringen. Open Subtitles تعيّن عليهم طلب مجموعة من خزائن الملابس الكبيرة بالإضافة الى رفوف مصممة خصيصاً لحفظ أحذيتها
    Zu meiner Freude fand ich Regale voller Produkte, die seit langem aus unserem Land verschwunden waren. Open Subtitles وجدت رفوف من الاشياء التي لم تكن حتى موجودة بكل بلدي
    Beim Neubau der Reifenabteilung montierten wir Regale über der Müllklappe, versiegelten sie aber nicht. Open Subtitles حين شيّدنا قسم الإطارات... وضعنا رفوف على دهليز القمامة، لكنّنا لم نغلقه مُطلقاً.
    Wenn du reinkommst, siehst du Regale mit Hunderten von Eiern. Open Subtitles في الداخل، سترين رفوف كبيرة عليها مئات من البيض
    Es wird niemals in irgendwelchen Regalen stehen, weil es keine Regale dafür gibt und das weißt du. Open Subtitles إنه لن ينزل على الرف أبدًا لأنه ليس هناك رفوف لهذا وأنت تعلم هذا
    Sie hat drinnen drei Regale voller Hundeschau-Trophäen und einen Haufen Bilder vom besten Freund des Menschen. Open Subtitles لديها ثلاث رفوف من كؤوس عروض الكلاب في الداخل و مجموعة من الصور لصديق الإنسان المفضل
    Was sagen meine Regale über mich aus? TED ما الذي تقوله رفوف مكتبتي عني؟
    Dann los. Oben im Regal stapeln. Ich komme dann kontrollieren. Open Subtitles إذهبي وضعيهم في رفوف عالية سأتفقدكِ لاحقاً
    In unserem Regal zu Hause haben wir eine Sammelbox der Serie "24" auf DVD -- Staffel sechs, um genau zu sein. TED في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة.
    Und da steht er im Regal. TED وها هي على أحد رفوف المتاجر
    Ein Land wie die USA hat also zweimal so viel Lebensmittel in den Regalen seiner Geschäfte und Restaurants, wie vom US-amerikanischen Volk überhaupt benötigt wird. TED فدولة مثل أمريكا لديها كمية طعام على رفوف متاجرها وفي مطاعمها تبلغ ضعفيّ ما هو مطلوب بالفعل لإطعام الشعب الأمريكي.
    Und er öffnete die Tür, und wir schritten in einen fensterlosen Raum, 6 mal 6 Meter, mit Regalen vom Boden bis zur Decke, jedes Brett vollgestopft mit seiner Keramiksammlung. TED وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا
    Ware jeglicher Größe und Beschreibung, von Skateboards bis zu Stereoanlagen, ist aus den Regalen und Lagern dieser Gegend verschwunden, in alarmierendem Umfang. Open Subtitles بضائع من كل الأحجام والأشكال من لوحات التزحلق إلى الاستريو اختفت من رفوف المتاجر
    - Nein, es ist eine Regalfirma. Open Subtitles لا ، إنها شركة رفوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus