Meine Frau und ich bauten ein neues Haus auf einem verlassenen Grundstück in Washington, D. C., und wir taten unser Bestes, die Regale des Nachhaltigkeitsladens zu leeren. | TED | زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. |
Wir wissen aber, dass es dort Hörsäle, Klassenräume und natürlich Regale gab. | TED | نحن نعلم أن فيها قاعات للمحاضرات، وفصول دراسية، وبالطبع، رفوف. |
Wenn es mir besser geht und ich die Regale in die Küche zusammen gebaut habe | Open Subtitles | وبعد إنهائي لبناء رفوف المطبخ، فسنزور قبره |
Würden Sie mir mein Regal und meinen Schrank montieren? | Open Subtitles | بما أنك نجار, أبإمكانك أن تُشيّد رفوف سكني؟ |
Aber ist dir aufgefallen, wie wenig Bücher auf den Regalen standen? | Open Subtitles | ولكن ألم تلاحظ قلة الكتب المرصوصة على رفوف المكتبة ؟ |
Drybeck hat vor 13 Monaten eine Regalfirma gekauft. | Open Subtitles | "دريباك" قامت بشراء شركة رفوف منذ 13 شهر. |
Sie mussten einige große Schränke bestellen und ließen extra Regale anfertigen, um ihre Schuhe unterzubringen. | Open Subtitles | تعيّن عليهم طلب مجموعة من خزائن الملابس الكبيرة بالإضافة الى رفوف مصممة خصيصاً لحفظ أحذيتها |
Zu meiner Freude fand ich Regale voller Produkte, die seit langem aus unserem Land verschwunden waren. | Open Subtitles | وجدت رفوف من الاشياء التي لم تكن حتى موجودة بكل بلدي |
Beim Neubau der Reifenabteilung montierten wir Regale über der Müllklappe, versiegelten sie aber nicht. | Open Subtitles | حين شيّدنا قسم الإطارات... وضعنا رفوف على دهليز القمامة، لكنّنا لم نغلقه مُطلقاً. |
Wenn du reinkommst, siehst du Regale mit Hunderten von Eiern. | Open Subtitles | في الداخل، سترين رفوف كبيرة عليها مئات من البيض |
Es wird niemals in irgendwelchen Regalen stehen, weil es keine Regale dafür gibt und das weißt du. | Open Subtitles | إنه لن ينزل على الرف أبدًا لأنه ليس هناك رفوف لهذا وأنت تعلم هذا |
Sie hat drinnen drei Regale voller Hundeschau-Trophäen und einen Haufen Bilder vom besten Freund des Menschen. | Open Subtitles | لديها ثلاث رفوف من كؤوس عروض الكلاب في الداخل و مجموعة من الصور لصديق الإنسان المفضل |
Was sagen meine Regale über mich aus? | TED | ما الذي تقوله رفوف مكتبتي عني؟ |
Dann los. Oben im Regal stapeln. Ich komme dann kontrollieren. | Open Subtitles | إذهبي وضعيهم في رفوف عالية سأتفقدكِ لاحقاً |
In unserem Regal zu Hause haben wir eine Sammelbox der Serie "24" auf DVD -- Staffel sechs, um genau zu sein. | TED | في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة. |
Und da steht er im Regal. | TED | وها هي على أحد رفوف المتاجر |
Ein Land wie die USA hat also zweimal so viel Lebensmittel in den Regalen seiner Geschäfte und Restaurants, wie vom US-amerikanischen Volk überhaupt benötigt wird. | TED | فدولة مثل أمريكا لديها كمية طعام على رفوف متاجرها وفي مطاعمها تبلغ ضعفيّ ما هو مطلوب بالفعل لإطعام الشعب الأمريكي. |
Und er öffnete die Tür, und wir schritten in einen fensterlosen Raum, 6 mal 6 Meter, mit Regalen vom Boden bis zur Decke, jedes Brett vollgestopft mit seiner Keramiksammlung. | TED | وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا |
Ware jeglicher Größe und Beschreibung, von Skateboards bis zu Stereoanlagen, ist aus den Regalen und Lagern dieser Gegend verschwunden, in alarmierendem Umfang. | Open Subtitles | بضائع من كل الأحجام والأشكال من لوحات التزحلق إلى الاستريو اختفت من رفوف المتاجر |
- Nein, es ist eine Regalfirma. | Open Subtitles | لا ، إنها شركة رفوف |