digitale Mammographie ist immer noch ein Röntgen der Brust, aber die Bilder können digital gespeichert und bearbeitet werden, genau wie wir es mit einer digitalen Kamera machen könnten. | TED | ان الماموغراف الرقمي .. هو نفس الامر تصوير بالاشعة السينية للثدي ولكن الصور يمكن ان تخزن ضمن شرائح رقمية كثيرة كما يحدث ذلك في الكميرا الرقمية |
Wenn man die beiden zu einer einzigen digitalen Leinwand zusammenfügt, ist das Pergament auf beiden Bildern hell und es kommt hell heraus. | TED | إذا قمت بدمجهما معا في لوحة رقمية واحدة، يكون البرشمان مضاء في كلتي الصورتين وتراه ساطعا. |
In Ordnung, sie müssen eine digitale Sicherheitskopie all ihrer persönlichen Habe für den Tatortbericht gemacht haben. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليهم ان يقوموا بحفظ نسخات رقمية لكل ما عثر عليه بمسرح الجريمة |
Es ist digital ungeheure Mengen an Daten, bis in die höheren Harmonien. | Open Subtitles | انها رقمية كميات هائلة من البيانات التى تمدد إلى صوتيات اعلى |
Das wird Sie nicht überraschen. Heutzutage hat jeder ein digitales Buch auf seinem Tablet. | TED | قد لا يدهشكم الأمر، باعتبار أننا في العام 2015 حيث يملك أي واحد منكم كتب رقمية في جهازه اللوحي. |
Fünf Kameras, digitalisiert und synchron geschaltet. | Open Subtitles | خمس آلات تصوير ، حولتها لمعلومات رقمية متزامنة |
Das sind besondere Räder, die sich in jede Richtung gleich gut bewegen lassen. Wenn man diese Roboter mit einem Beamer kombiniert, erhält man physische Werkzeuge, um mit digitalen Daten zu interagieren. | TED | و تلك العجلات الاستثنائية يمكنها التحرك بشكل متساو في جميع الإتجاهات، وحين تجمع هذه الروبوتات مع جهاز عرض فيديو، تحصل على هذه الأدوات المادية لتتفاعل مع معلومات رقمية. |
Beides werden wir hauptsächlich brauchen, um einen fotorealen, digitalen Charakter zu kreieren. | TED | وسنستخدم هذه في الأساس لصنع صورة لشخصية رقمية حقيقية. |
Wie sieht's mit einer Erklärung aus, die keiner digitalen Chipkarte bedarf? | Open Subtitles | مع بعض المظاهر لفسيولوجيتهم ماذا عن تفسير ذلك؟ ألا يحتاج بطاقة رقمية ذكية؟ |
Ich erstellte eine spezielle Software dafür, die alle Handyfotos, die man von sich schoss, in einen digitalen Avatar verwandelte, und dann konnte man im Spiel mitspielen. | Open Subtitles | صحيح ، لذا أنا صنعت محركات للصور مميزة لها التي تتضمن صورة الهاتف الخليوي التيتأخذيهالنفسك، إلى صورة رمزية رقمية |
Ich finde nirgends digitalen Daten über irgendwas, geschweige denn eine Quelle dafür. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على أيّ بيانات رقمية عن أيّ شئ، فما بالك بمصدر للبيانات. |
Keine digitalen Kopien in der Ewigen Sphäre. | Open Subtitles | انهم ليسوا نسخ رقمية . تحوم حول الفضاء المحيط |
Hier sieht man, dass wir sehr viel Elektronik einbauten, die all die mechanischen Befehle in digitale Befehle übersetzt. | TED | وبالتالي هنا يمكنكم أن تروا، قد دمجنا الكثير من الإلكترونيات التي تفهم كل تلك الحركات الميكانيكية وتحولها إلى رقمية. |
So erschafft man tatsächlich eine digitale Sammlung von Fotos, die man dann online stellen kann. | TED | وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت. |
Haben diese Organismen überhaupt Gefühlslagen? Oder sind sie eher kleine digitale Roboter? | TED | هل لهذه الكائنات أوضاع عاطفية أساساً أم أنها مجرد روبوتات رقمية صغيرة؟ |
Nun der andere Grund für die Popularität ist, dass wir es messen können, es ist digital. | TED | و السبب الآخر لكونها مشهورة لأننا نستطيع قياسها, إنها رقمية. |
Die Blindenschrift war jedoch viele Jahre davor bereits digital, bereits Ende der 1980er, vor fast 30 Jahren. | TED | ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا. |
Kryptowährungen sind digitales Geld, das nicht von einer Regierung oder Bank ausgegeben wird. | TED | العملات المشفرة هي نقود رقمية لا تدار بأي حكومة أو مصرف. |
Dieses Polizeifoto wurde 1980 gemacht, bevor die Akten digitalisiert wurden. | Open Subtitles | حسناً، صورة التعريف هذه أخدت في 1980 بمدينة "بالتيمور". قبل أن تصبح الملفات رقمية. |
Ich bin 'n richtiger Magnet. Darum trag ich auch keine Digitaluhr. | Open Subtitles | اعلم انني كذلك لهذا السبب لا ارتدي ساعة رقمية |
Sie müssen hinaus gehen und etwas tun. Das tat er, indem er diesen kleinen numerischen Organismen etwas zum Spielen gab. So spielten sie Schach mit anderen Maschinen und so weiter. | TED | عليهما الخروج وعمل شيء. وقد بدء بفعل ذلك بدأ بإعطاء هذه الكائنات أشياء رقمية صغيرة يمكنهم اللعب بها لعب الشطرنج مع الآلات أخرى وما إلى ذلك |
Trotzdem begann mein Interesse an Fotografie, als ich meine erste Digitalkamera erhielt, im Alter von 15 Jahren. | TED | اهتمامي بالتصوير بدأ منذ حصولي على كاميرا رقمية في سن الـ 15 |
Ein digitaler Stimmerkennungsmonitor gekoppelt an eine Eingangssperre. | Open Subtitles | الصوت على للتعرف رقمية اداة انها الدخول. كشك على معلقة |