Ich hatte noch nie solche Angst. Meine Knie waren weich. | Open Subtitles | لم اكن خائفا فى حياتى هكذا كانت ركبتى مثل الهلام |
Ich fall auf die Knie und bete: | Open Subtitles | المشى فى الميل. أنا أجلس على ركبتى أنا أصلى ,أصلى. |
Als ich es tat, ging ich auf mein Knie hinunter ... | Open Subtitles | . . عندما تقدمت، نزلت على ركبتى لا أعلم، أنا فقط أوضح |
Ich habe zu den Göttern gebetet... auf den Knien habe ich sie um Gnade gebeten. | Open Subtitles | وتضرعت للألهة على ركبتى أتوسل إليهم لأجل الرحمة |
Witzig. Ich erinnere mich nicht, auf Knien geweint zu haben. | Open Subtitles | هذا مضحك لا اذكر انى بكيت على ركبتى هكذا |
Er bewunderte mein Haar, das bis zu meinen Knien reichte. | Open Subtitles | لقد احب شعرى الذى بالاسفل بجانب ركبتى |
Ich kann dich immer noch übers Knie legen und dir den Hintern versohlen. | Open Subtitles | لم تكبر أبدا على أن أضعك تحت ركبتى وأقوم بضربك |
Wenn ich alt bin, hab ich kaputte Knie. | Open Subtitles | لقد أصيبت ركبتى, عندما أشيخ لن أنسى فضل |
"Mein armes Knie tut weh." | Open Subtitles | "' ركبتى البائسة المجروحة -على الأقل لدى عذر |
auch wenn ich dafür auf die Knie fallen muss. | Open Subtitles | حتى اذا كان على أن أنزل على ركبتى |
- Vor einigen Wochen habe ich mir das Knie verdreht. | Open Subtitles | أجل؟ لويت ركبتى منذ بضع أسابيع مضت |
Oh, meine Knie! | Open Subtitles | أه ، إنها ركبتى |
Der Bastard hat mein Knie ruiniert. | Open Subtitles | الملاعين كسروا ركبتى. |
Auf den Knien flehe ich dich an. | Open Subtitles | أجثو عل ركبتى متضرعا |
Auf den Knien der alten Lili. | Open Subtitles | تجلس على ركبتى , ليلى |
Nicht an den Knien! | Open Subtitles | لا ركبتى |