Eines Nachts riss mich mein Vater aus dem Bett und warf mich direkt in das kalte Wasser. | Open Subtitles | في ليلة ما , قام والدي بسحبي من سريري و رماني في ذلك الماء البارد |
Er führte mich ins Schlafzimmer. Sieh mich an. Er warf mich aufs Bett, stand dann eine Minute nur da und rieb sich selbst. | Open Subtitles | أخذني لغرفة النوم رماني على السرير |
Vitti warf mich vom Dach. | Open Subtitles | فيتي رماني من السطح |
Jahrelang habe ich mir eingeredet, dass die Welt mich zu diesem Pack geworfen hätte. | Open Subtitles | لسنوات عديدة، ضللتُ أقول لنفسي بأن العالم رماني في هذا الهوام |
Er fing damit an, dass jemand einen Kaffeebecher nach mir geworfen hat. Ab da ging es abwärts. | Open Subtitles | حسنا، بدأ بأحد رماني بقدح قهوة انحدرت من هناك |
"Das Schicksal verschlug mich hierhin und dorthin." | Open Subtitles | مصير رماني أقرب و أقرب |
- "Das Schicksal verschlug mich hierhin..." "Ich bin überall gewesen. | Open Subtitles | - مصير رماني أقرب وأقرب. |
- warf mich etwas zu Boden. | Open Subtitles | -شيءٌ ما رماني على الأرضية . |
- Den hat mir jemand auf die Bühne geworfen. | Open Subtitles | رماني أحدهم الأسبوع الماضي بهذه العلبة |
Dieser Bastard, der den "Sanften Tiger" leitet, hat meine Reifen zerstochen und mich raus in den Regen geworfen, mit meiner wunderschönen Jacke. | Open Subtitles | ذاك اللعين, الذي يدير ميلو تايغر, افسد اطارات سيارتي... رماني خارجا تحت المطر ومع سترتي الجميلة. |