Das sind nicht bloß Symbole. Das sind historische Gegenstände. | Open Subtitles | هذه ليست رموزاً عادية هذه رموز من التّاريخ |
Ich meine, er schnitzte Symbole in die Körper der Opfer. | Open Subtitles | أعني بأنه كان ينقش رموزاً على أجساد ضحاياه. |
Prostituierte tragen religiöse Symbole? | Open Subtitles | وهل ترتدي العاهرات رموزاً دينية؟ |
Da war so eine Roboterkrabbe, die hat tief in mein Hirn gestochen und die außerirdischen Symbole wie ein Video vorgeführt. | Open Subtitles | وبدأ يستعرض رموزاً فضائية صغيرة ، وكأنه فيلم رعب كامل وفوق هذا كله أنا هارب مطلوب القبض عليه هل تظن أن الأمر كان صعباً لك؟ |
Also dachten wir uns Symbole für die Sätze aus. | Open Subtitles | لذلك اخترعنا رموزاً لتسجيل الحركات. |
Derartige Tests sind auch politische Symbole, die in einer Welt, in der man zur Eliminierung dieser abscheulichen Massenvernichtungswaffen entschlossen ist, keinen Platz mehr haben. Freiwillige Versprechen, keine Tests mehr durchzuführen, sind bei einem so bedeutsamen Thema einfach nicht genug. | News-Commentary | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مطلوبة بسبب الدور الذي تلعبه التجارب النووية في تطوير وتحسين الأسلحة النووية. وتشكل هذه التجارب أيضاً رموزاً سياسية لا مكان لها في عالم عازم على إزالة أسلحة الدمار الشامل البغيضة. وفي قضية على هذا القدر من الأهمية فإن الوعود الطوعية بعدم إجراء الاختبارات النووية لا تكفي ببساطة. |