Oder, wenn man destruktiv sein will, kann man es einfach zusammenknüllen und in die Ecke werfen. | TED | أو، اذا أردت أن تكون مدمرا، يمكنك كرمشتها وتعرفون، رميها الى الزاوية |
In der Quanten-Welt reicht es, ihn dagegen zu werfen und er verschwindet mit einer Chance, die größer als Null ist, auf der einen Seite und erscheint auf der anderen. | TED | بالنسبة لعالم الكم، فأنت لست بحاجة لجعلها تعبر الجدار، بل يمكنك رميها تجاه الجدار وبوجود قابلية غير صفرية محددة ستختفي من ناحيتك وتعاود الظهور من الجانب الآخر. |
Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird gefällt und ins Feuer geworfen. | Open Subtitles | كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار |
Es sind jene, die vor einigen Jahren an einer irakischen Pressekonferenz nach George Bush geworfen wurden. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Ich will es nicht wegwerfen, aber ich will es gerade nicht um mich haben. | Open Subtitles | أنا لا أود رميها ولكنني لا أودها بجواري هنا |
Einige Menschen denken, statt sie reparieren zu lassen,... kann man sie auch einfach wegwerfen und was Neues holen. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن لها قيمة فيصلحونها لتعمل مجدّدًا رغم أن بوسعهم رميها وشراء أخرى جديدة |
Dann wirf sie... ansonsten geht sie hoch. | Open Subtitles | ثم رميها. رميها انها سوف تنفجر. |
Dein Vater, der Millionär wollte sie alle wegschmeißen. | Open Subtitles | والدك الغني أعتقد بأنّه ينبغي علينا رميها بعيداً |
Es war ein Gefühl aus dem Bauch heraus und ich wollte sie rauswerfen. | TED | كانت مثل رد فعل الامعاء اثناء حركتها، وكنت أرغب في رميها |
Wäge also besser erst deine Optionen ab, bevor du dein altes Handy wegwirfst. | TED | إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً. |
Dennoch verfügt es nicht über den eleganten Algorithmus des Heckstarters. Um es zum Fliegen zu bringen, muss ich es genau richtig werfen. | TED | ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح |
Wenn Sie sie aus diese Tür werfen wollen, müssen Sie mich zuerst rauswerfen. | Open Subtitles | إذا حاولتم رميها خارجا يجب عليكم المرور عبري أولا |
Offenbar wurde so was wie eine Bombe, eine Art Molotowcocktail, gegen die Rückwand des Hauses geworfen, einer flog wohl gegen die Seitenwand. | Open Subtitles | .. من الواضح نوعا ً من القنابل تم رميها على خلف المنزل و أخرى تم رميها على جانب المنزل, بما أراه |
Ich habe sie vor ihm auf den Boden geworfen, er muss sie haben. | Open Subtitles | رآني رميها ل الأرض. وقال انه يجب أن يكون عليه. |
Weißt du, wir haben dieses ganze Zeug gehortet, weil es dir was bedeutet hat, aber jetzt hast du ja vergessen warum, also können wir es wegwerfen. | Open Subtitles | التي ترتبطين معها عاطفيا , ولكن الآن وبم انك نسيتي امرها , يمكننا رميها |
Nur weil es alt ist, muss man es nicht wegwerfen. | Open Subtitles | فقط لأنها أصبحت قديمة عليكِ رميها بعيداً |
wirf ihn hin: "Hier ist dein Rucksack." | Open Subtitles | رميها في وجهها ويكون مثل، \"يو، وهنا القرف الخاص بك، بيرس\". |
Bali, wirf du! | Open Subtitles | يا رميها! انها سوف تنفجر! - يا بالي! |
Irgendeine Scheiße, die die Leute lieber wegschmeißen als aufzuessen. | Open Subtitles | فضلات يفضّل الناس رميها عن إنهاءها |
Oder am liebsten wegschmeißen. | Open Subtitles | أو الأفضل من ذلك يمكنك رميها تماما. |
Außerdem können wir sie nicht rauswerfen, wir kriegen ja nicht einmal die Türen auf. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا رميها في الخارج لا يمكننا فتح الأبواب حتى |
Und anstelle dass Du ihn wegwirfst, die Leute würden denken das ist eine "Krump"-Bewegung, das ist eine "Krump"-Bewegung. | TED | وبدلا من رميها في الخارج, يعتقد الناس بأنها حركة الكرامب, هذه حركة كرامب |