Und wir nähen sie zusammen, wie mittelalterliche Mönche. Und wir lassen das normale Zeug zurück. | TED | ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. ونترك الاشياء الطبيعية على الأرض. |
Natürlich haben uns die tibetischen Mönche das gesagt. | TED | وبالطبع، هذا ما أخبرنا به رهبان التبتية: |
Die Prieuré de Sion beschützt die Quelle der Macht Gottes auf Erden. | Open Subtitles | يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض |
Die Prieuré schützt die Quelle der kirchlichen Macht auf Erden. | Open Subtitles | لا، هذا سوء فهم شائع رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض |
Priester, Ärzte, anwälte, alle empfanden das gleiche. | Open Subtitles | أقصد, رهبان, دكاترة, محامون تكلمت معهم جميعاً لا أعرف أي أحد لم يشعر بذلك |
Du studierst bei den ehrwürdigen Kämpfenden Mönchen des Jin-Gong? | Open Subtitles | درس لكم مع الموقرة القتال رهبان قونغ جين؟ |
Auf 43 Planeten wurden bereits Prioren gesichtet. | Open Subtitles | تم الإبلاغ عن مجيء رهبان إلى 43 كوكب مختلف بالفعل |
Gott segne dich, Parabalano. | Open Subtitles | فليباركك الله، رهبان فليباركك الله |
Es war im Besitz eines Ordens gnostischer Mönche, die sich Gelübde auferlegt hatten... | Open Subtitles | السكان السابقين في هذا المبنى كانوا رهبان رهبانية، الذينأقسموابالعفة.. |
Die tibetischen Mönche machen komplizierte Muster aus gefärbtem Sand und wenn sie fertig sind, wischen sie sie wieder weg. | Open Subtitles | رهبان التبت يصنعون تصاميم معقده من الرمل المصبوغ وعندما ينتهون.. يمسحونها |
Die Mönche von Wudang versuchen ihr Leben lang, wahre Leere zu erreichen. | Open Subtitles | يقضي رهبان وودانغ حياتهم محاولين بلوغ الفراغ الحقيقي. |
Ich denke, dass diese Mönche die Wahrheit durch einen einen Magneten in Buddhas Hintern prellen. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ رهبان هذا المعبد "يحتالون على مؤمنيهم بوضع مغناطيس في مؤخرة "بوذا |
Einer davon ist dass wir bessere Nachriten haben: "Die assoziierte Presse ist ein besserer Chronist der Kriege auf dieser Erde als die Mönche aus dem 16. Jahrhundert es waren." | TED | أحدهم هو إننا نمتلك اليوم وسائل تغطية إعلامية أفضل : " الصحافة أفضل مؤرخ إخباري للحروب على وجه الأرض أكثر حتى مما كان عليه رهبان القرن السادس عشر ." |
Die Mitglieder der Prieuré sind über den ganzen Erdball verteilt. | Open Subtitles | أعضاء رهبان الدير ينتشرون في كل كوكبنا |
Fiel irgendwann der Name "Prieuré de Sion"? | Open Subtitles | هل سبق و تحدث عن شيء يسمى (رهبان دير صهيون)؟ |
Die Prieuré de Sion - und ihr militärischer Arm, die Tempelritter. | Open Subtitles | من قبل أخوية سرية .. (رهبان دير صهيون) .. و ذراعهم العسكربة .. |
Priester, Ärzte, Anwälte. (FLUGZEUGLÄRM) | Open Subtitles | أقصد, رهبان, دكاترة, محامون تكلمت معهم جميعاً |
Ein Text, den katholische Priester... als Leitfaden verwenden. | Open Subtitles | كتاب يستخدمه رهبان الكاثوليك كمرجع للمارسة الطقوس |
Ich bin aus einem 1000 Jahre alten Baum vom Berg Olymp gemacht, getroffen von einem Blitz und von Mönchen mit dem Horn eines Einhorns geschnitzt. | Open Subtitles | مصنوعة من شجرة عمرها 1000 سنة على جانب جبل اوليمبوس ضربت بالبرق قطعت بواسطة رهبان مستخدماً قرن وحيد القرن |
Ich wurde von Mönchen gerettet und in einem Kloster aufgezogen. | Open Subtitles | ثم أنقذني رهبان وربوني في دير، |
Wir erhalten Berichte, dass andere Prioren andere Planeten aufsuchen. | Open Subtitles | بدأنا نتلقى تقارير عن رهبان آخرين يظهرون في كواكب أخرى |