"رهنا بالأحكام" - Traduction Arabe en Allemand

    • vorbehaltlich der
        
    beschließt, die vorgeschlagene Änderung der Bestimmung 104.14 der Personalordnung zu genehmigen, vorbehaltlich der folgenden Bestimmungen: UN تقرر الموافقة على التعديل المقترح() للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين رهنا بالأحكام التالية:
    4. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an; UN 4 - تقر توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    1. macht sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Abschnitts die Empfehlungen im Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen6 zu eigen; UN 1 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها(6)، رهنا بالأحكام المبينة في هذا الفرع؛
    2. macht sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution die Schlussfolgerungen und Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen zu eigen; UN 2 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    7. macht sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution die Schlussfolgerungen und Empfehlungen im Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 zu eigen; UN 7 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    24. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, den elektronischen Zugang zu den Sammlungen, Veröffentlichungen und Sitzungsdokumenten der Vereinten Nationen zu verbessern, und ersucht den Generalsekretär, die interne Kapazität für die Bereitstellung von gedruckten Exemplaren auf Antrag von Mitgliedstaaten beizubehalten, vorbehaltlich der einschlägigen Bestimmungen der Resolution 56/242; UN 24 - تلاحظ الاقتراح الذي يدعو إلى تحسين الوصول الإلكتروني للمجموعات والمنشورات والوثائق التداولية الصادرة عن الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام المحافظة على القدرة الداخلية لتوفير النسخ المطبوعة بناء على طلب الدول الأعضاء، رهنا بالأحكام ذات الصلة للقرار 56/242؛
    18. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, den elektronischen Zugriff auf die Sammlungen, Veröffentlichungen und Sitzungsdokumente der Vereinten Nationen zu verbessern, und ersucht den Generalsekretär, die interne Kapazität für die Bereitstellung von Druckexemplaren auf Antrag der Mitgliedstaaten zu erhalten, vorbehaltlich der einschlägigen Bestimmungen ihrer Resolution 56/242 vom 24. Dezember 2001; UN 18 - تشير إلى الاقتراح الداعي إلى تحسين الاطلاع الإلكتروني على مجموعات مواد الأمم المتحدة ومنشوراتها ووثائق هيئاتها التداولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي على القدرة الداخلية لتوفير النسخ الورقية بناء على طلب الدول الأعضاء، رهنا بالأحكام ذات الصلة من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus