Sie wird von der Polizei nach Downtown gebracht, wo sie ihre Aussage abgeben wird. | Open Subtitles | الشرطة على وشك أن تأخذها لتسجيل روايتها |
Das widerlegt ihre Aussage. | Open Subtitles | والذي يتنافى مع روايتها الرسميه |
Ich werde ihre Aussage aufnehmen. | Open Subtitles | سأحصل على روايتها |
Denn meine Tochter hat gerade ihren ersten Roman geschrieben, und ich war wirklich verdammt hart zu ihr. | Open Subtitles | لأن ابنتي, كتبت روايتها الأولى وقسوت عليها بشدة |
Ich helfe ihr bei einem Roman. | Open Subtitles | إني أساعدها في روايتها الجديدة التي تكتبها. |
Sie wollen nichts, das ihre Geschichte verändert. | Open Subtitles | لا تريد اى شئ قد يُغيّر روايتها |
Es steht Aussage gegen Aussage. | Open Subtitles | إنها روايتها مقابل روايته |
Nun, zunächst änderte ihre Zellengenossin im Harlan-Gefängnis ihre Aussage, wollte reinen Tisch machen. | Open Subtitles | أولاً رفيقتها بالسجن غيرت روايتها... -والحارس المعتدى عليه .. |
Sie recherchiert für einen Roman. | Open Subtitles | إنها تقوم بأبحاثها من أجل روايتها |
"Julie Powell, Ex-Redakteurin des Amhearst-Literaturmagazins, aus unserer Sicht die Karrierefrau, jobbte acht Jahre lang, gab dann ihren Roman auf... und arbeitet jetzt im mittleren Dienst als Sachbearbeiterin... im Kampf um die Nachwirkungen des 11. September." | Open Subtitles | (جولي باول), كانت ذات مرّة رئيسة تحرير مجلة "آمهرست" الأدبية الفتاة التي نعرفها جميعنا ستكون "الفتاة المُناسبة". "اتّخذت عملاً مؤقتّاً لمدة 9 سنوات قبل أن تتنازل عن مشروع روايتها" |
Naja, sie könnte vielleicht ihrem Kind etwas angetan haben,... denn ihre Geschichte ist ein wenig verdächtig. | Open Subtitles | - بالواقع - ربما قامت بإيذاء طفلها لأنّ روايتها مثيرة للشبهات |
Uns geht es um die Vielschichtigkeit von Jugend und familiärem Zwiespalt, doch unsere Freunde drängten uns, auch Drohnen und gezielte Tötungen aufzugreifen, um dem Film mehr Geltung zu verschaffen und somit die Menschen, die uns ihre Geschichte anvertraut hatten, auf sozialpolitische Symbole zu reduzieren. | TED | نركز في هذا الفيلم على التعقيدات التي تواجه الشباب وتفكك الأًسر. لكن أصدقاءنا ألحوا بالإشارة للقتلى المستهدفين من قِبل طائرات بدون طيار ليكون الفيلم "أكثر ترابطاً"، على أساس أن نقتصر قصص هؤلاء الناس الذين وثقوا بنا في روايتها على رموز اجتماعية سياسية. |