Jahrhunderte später schlug der Philosoph René Descartes vor, dass das Universum eine Reihe von Wirbeln sei und dass sich jeder Stern im Zentrum eines Wirbels befinde. | TED | بعد قرون تلت ذلك، الفيلسوف رينيه ديكارت أشار إلى أن الكون عبارة عن سلسلة من الدوامات، والتي أسماها المخاريط الدورانية وقال بأن كل نجمة تقع في وسط مخروط |
In seinem Werk "Meditationen über die Erste Philosophie" versuchte René Descartes ebenjene Frage zu beantworten, indem er alle seine Vorurteile und vorgefassten Meinungen dekonstruierte, um wieder bei den Grundlagen anzufangen. | TED | حاول رينيه ديكارت الإجابة عن هذا السؤال بالذات في كتابه "تأملات في الفلسفة الأولى" فتخلى عن جميع أفكاره وآراءه المسبقة ليبدأ مجددًا من الأساس. |
(mit russischen Akzent) René Descartes ist vor allem bekannt für den methodischen Zweifel. | Open Subtitles | (رينيه ديكارت) عرف بمذهبه في الشك طريقة البحث عن الحقيقة من خلال الشك المنهجي في كل شئ |
Der französische Philosoph René Descartes sagt, dass Neugier ein großer Vorzug ist. | Open Subtitles | (الفيلسوف الفرنسي) (رينيه ديكارت)، يقول: |
René Descartes lebt zurzeit in Holland. | Open Subtitles | (رينيه ديكارت) يعيش حالياً في " هولندا" |