Das ist Hosinia, die größte und am meisten urbanisierte Favela In Rio de Janeiro. | TED | هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو. |
An einem weißen Strand in Rio de Janeiro, haben wir 10 durchgehende Stunden Liebe gemacht. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |
Von Stockholm über Rio de Janeiro nach Johannesburg | UN | من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ |
Jacques Rogge: Ich habe die Ehre bekanntzugeben, dass die 31. Olympischen Spiele an die Stadt Rio de Janeiro gehen. | TED | جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو |
Die Übergabe ist Mittwoch in Rio de Janeiro. | Open Subtitles | نحن نستعدّ للأربعاء نجتمع في ريو دي جانيرو. |
Auf der Flucht, wie Ronald Biggs in Rio de Janeiro. | Open Subtitles | تختبئ, في مطاردة كرونالد بيغز في فلم ريو دي جانيرو |
Im Juni 1999 verabschiedete die in Rio de Janeiro abgehaltene erste Gipfelkonferenz der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik und der Europäischen Union die Erklärung von Rio de Janeiro. | UN | • في حزيران/يونيه 1999 اعتمد مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، إعلان ريو دي جانيرو. |
Betrachten wir Rio de Janeiro. | TED | دعونا نلقي نظرة على ريو دي جانيرو. |
Favela da Rocinha Rio de Janeiro, BRASILIEN | Open Subtitles | فافيلا دا روسينا ريو دي جانيرو - البرازيل |
Ich bin Colonel der Militärpolizei des Staates Rio de Janeiro. | Open Subtitles | أنا عقيد بشرطة الجيش... لولاية ريو دي جانيرو |
Das habe ich '89 in Rio de Janeiro dirigiert. | Open Subtitles | قمت بقيادة هذه عام 89 ريو دي جانيرو |
Vor zehn Jahren, im Juni 1992, fand die Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung, der Umweltgipfel von Rio de Janeiro, statt. | UN | 125 - يوافق عام 2002 ذكرى مرور عشر سنوات على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أو “قمة الأرض”، الذي عُقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 1992. |
Die Mitgliedstaaten müssen noch immer tätig werden, um die vor 10 Jahren in Rio de Janeiro eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen. | UN | 80 - ولا تزال الدول الأعضاء في حاجة إلى اتخاذ إجراءات من أجل الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها منذ 10 سنوات في ريو دي جانيرو. |
Letztes Jahr führten wir Jagden in Rio de Janeiro beim Karneval durch, in Jugoslawien während der letzten Ausschreitungen. | Open Subtitles | العام الماضي قمنا بالمطاردة في مهرجان (ريو دي جانيرو) وفي (يوغوسلافيا) خلال الأحداث السيئة الأخيرة |
Die Verwüstung in Rio de Janeiro ist unvorstellbar. | Open Subtitles | "الدمار في "ريو دي جانيرو لا يمكن تصوره |
Der Scheiß, den Beirada baute, veränderte Fragas Leben, das Leben in Rio de Janeiro und auch mein eigenes. | Open Subtitles | والشيء الذي فعله (بيراد) غير حياة (فراغا) غير (ريو دي جانيرو) وحياتي |
Rio de Janeiro. Aufgepasst! | Open Subtitles | ريو دي جانيرو ابدى الاهتمام |
Der Staatsschutz von Rio de Janeiro war in Verbrecherhand. | Open Subtitles | الأمن العام للولاية لـ(ريو دي جانيرو) كان في يد اللصوص |
Das Symbol erschien in Rio de Janeiro, Tokio, New York und Berlin. | Open Subtitles | لقد ظهر الرمز فى (ريو دي جانيرو) (طوكيو)، (نيويورك)، (برلين) ... |
Aus der 1992 in Rio de Janeiro abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung gingen die wesentlichen Grundsätze und das Aktionsprogramm für die Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung hervor. | UN | 1 - أتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992() مبادئ أساسية، وحدد برنامج عمل لتحقيق التنمية المستدامة. |
Aber ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. Sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, | TED | ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها .. |