"رَأيتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesehen
        
    • Ich sah
        
    • sah ich
        
    • habe ich
        
    • ich habe
        
    • Ich kenne
        
    - So was hab ich noch nie gesehen. - Oh, Vater, bitte! Open Subtitles أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله أو بابا من فضلك
    Ich muss mit dir reden. Bis du gestern Abend ankamst, habe ich Verden nicht gesehen. Open Subtitles كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين
    ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    - Bitte entschuldige, ich Ich sah deine Lippen gerade so herumliegen. Open Subtitles - يَغْفرُ لي، آي .. . رَأيتُ شفاهَكَ تَقِفُ هناك.
    Nein, aber als ich unter Wasser war... hätte ich schwören können, Ich sah eine... Open Subtitles لا، لا، أنا لَمْ، لكن متى كُنْتُ تحت الماءَ، أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ.
    Und dann... sah ich den Truck kommen. Open Subtitles ثم رَأيتُ هذه الشاحنةِ أتية من الإلتفافة
    In all den Jahren meiner Praxis habe ich noch nie etwas so süßes gesehen. Open Subtitles في كُلّ سَنَواتِي مِنْ الممارسةِ، أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ حلو جدا
    Ich weiß nicht, Sir. So etwas habe ich noch nicht gesehen. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ، سيدي أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شيئَ مثله.
    In all meine Jahren als Jägerin von Artefakten, habe ich soetwas noch nicht gesehen. Open Subtitles في كُلّ سَنَواتِي المصنوعات اليدوية المُتَعقِّبة، أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله.
    Vor zwei Minuten hab ich vom Park aus einen Mann gesehen, der über die Brüstung schaute. Open Subtitles لَيسَ قبل دقيقتين رَأيتُ رجلِ واقف بالضبط هنا.
    Er war von scheußlicher Brutalität. ich habe selbst gesehen, wie er sie zu Boden schlug. Open Subtitles لو ضَربَها أوه،نعم، وأنا رَأيتُ بأنّ يَضْربُها إلى الأرضيةِ
    ich habe in meinem Leben... noch nie etwas wirklich Schönes gesehen. Open Subtitles أنا عمري مَا رَأيتُ شيئ جميل منذ أنُ ولدَت.
    ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي
    Ich sah jemand vor dem Fenster. Ich liess mich mitreissen. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته
    Ich fuhr die Chestnut Street entlang und Ich sah, wie Stan rannte, als ob etwas hinter ihm her war. Open Subtitles أنا كُنْتُ جاي من شارعَ كستنائيَ وأنا رَأيتُ ستان بيجري اكن في حاجة كانت وراة
    Ich sah, wie Sterling eine verrückte Idee nach der anderen verfolgte. Open Subtitles على مرِّ السنين، رَأيتُ إستيرليني كلفورد يَرْبطُ نفسه... ... إلىفكرةِمجنونةِواحدةبعدأخرى.
    Ich sah den Angriff, wir haben ihn fertig gemacht. Was wollt ihr mehr? Open Subtitles رَأيتُ الهجومَ، رَفسنَا عقباً، ماذا أكثر تُريدُ؟
    Und Ich sah das Weib betrunken vom Blut der Heiligen und vom Blut der Märtyrer Jesu. Open Subtitles وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح.
    Eines Nachts... als kleiner Junge, sah ich 1000 Sternschnuppen. Open Subtitles ..ليلة واحدة. عندما كُنْتُ ولد، رَأيتُ ألف شهاب.
    Ich kenne den Geschäftsplan und die Muster sehen fantastisch aus. Open Subtitles رَأيتُ خطةَ العملَ. والعيناتُ تبدوا رائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus