- So was hab ich noch nie gesehen. - Oh, Vater, bitte! | Open Subtitles | أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله أو بابا من فضلك |
Ich muss mit dir reden. Bis du gestern Abend ankamst, habe ich Verden nicht gesehen. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
- Bitte entschuldige, ich Ich sah deine Lippen gerade so herumliegen. | Open Subtitles | - يَغْفرُ لي، آي .. . رَأيتُ شفاهَكَ تَقِفُ هناك. |
Nein, aber als ich unter Wasser war... hätte ich schwören können, Ich sah eine... | Open Subtitles | لا، لا، أنا لَمْ، لكن متى كُنْتُ تحت الماءَ، أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ. |
Und dann... sah ich den Truck kommen. | Open Subtitles | ثم رَأيتُ هذه الشاحنةِ أتية من الإلتفافة |
In all den Jahren meiner Praxis habe ich noch nie etwas so süßes gesehen. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي مِنْ الممارسةِ، أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ حلو جدا |
Ich weiß nicht, Sir. So etwas habe ich noch nicht gesehen. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ، سيدي أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شيئَ مثله. |
In all meine Jahren als Jägerin von Artefakten, habe ich soetwas noch nicht gesehen. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي المصنوعات اليدوية المُتَعقِّبة، أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله. |
Vor zwei Minuten hab ich vom Park aus einen Mann gesehen, der über die Brüstung schaute. | Open Subtitles | لَيسَ قبل دقيقتين رَأيتُ رجلِ واقف بالضبط هنا. |
Er war von scheußlicher Brutalität. ich habe selbst gesehen, wie er sie zu Boden schlug. | Open Subtitles | لو ضَربَها أوه،نعم، وأنا رَأيتُ بأنّ يَضْربُها إلى الأرضيةِ |
ich habe in meinem Leben... noch nie etwas wirklich Schönes gesehen. | Open Subtitles | أنا عمري مَا رَأيتُ شيئ جميل منذ أنُ ولدَت. |
ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
Ich sah jemand vor dem Fenster. Ich liess mich mitreissen. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته |
Ich fuhr die Chestnut Street entlang und Ich sah, wie Stan rannte, als ob etwas hinter ihm her war. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جاي من شارعَ كستنائيَ وأنا رَأيتُ ستان بيجري اكن في حاجة كانت وراة |
Ich sah, wie Sterling eine verrückte Idee nach der anderen verfolgte. | Open Subtitles | على مرِّ السنين، رَأيتُ إستيرليني كلفورد يَرْبطُ نفسه... ... إلىفكرةِمجنونةِواحدةبعدأخرى. |
Ich sah den Angriff, wir haben ihn fertig gemacht. Was wollt ihr mehr? | Open Subtitles | رَأيتُ الهجومَ، رَفسنَا عقباً، ماذا أكثر تُريدُ؟ |
Und Ich sah das Weib betrunken vom Blut der Heiligen und vom Blut der Märtyrer Jesu. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
Eines Nachts... als kleiner Junge, sah ich 1000 Sternschnuppen. | Open Subtitles | ..ليلة واحدة. عندما كُنْتُ ولد، رَأيتُ ألف شهاب. |
Ich kenne den Geschäftsplan und die Muster sehen fantastisch aus. | Open Subtitles | رَأيتُ خطةَ العملَ. والعيناتُ تبدوا رائعة. |